The Idle Race - And the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Idle Race - And the Rain




And the Rain
И дождь
Crystal coloured glass containing pictures of my past
Хрустальное стекло, хранящее картины прошлого,
And wonders that you never even dreamed
И чудеса, о которых ты даже не мечтала.
Light reflecting shades of my childhood younger days
Свет отражает оттенки моего детства, юных дней,
And rainbows sometimes never having rained
И радуги, которым иногда не предшествовал дождь.
Times that went so fast, good times that couldn't last
Время, что пролетело так быстро, счастливые мгновения, что не могли длиться вечно,
Like lightning never striking twice
Словно молния, которая не бьет дважды в одно место.
Years that weren't so bad, the days that weren't so bright
Годы, что были не так уж плохи, дни, что были не так уж ярки,
Like clouds that formed and broke up over night
Словно облака, что образовывались и рассеивались за ночь.
I climb the twisting path of fate
Я взбираюсь по извилистой тропе судьбы,
And I look down on the village far below
И смотрю вниз, на деревню далеко внизу.
And the rain comes and mingles with my tears
И дождь приходит и смешивается с моими слезами.
Why I'm crying, I will never know
Почему я плачу, я никогда не узнаю.
The misty image forms of a time that now I recall
Туманный образ формируется из времени, которое я сейчас вспоминаю,
A wave then ripples on a broken shore
Волна рябит на разбитом берегу.
Past, present, future too, come flashing into view
Прошлое, настоящее, будущее тоже, мелькают перед глазами,
Like thunder claps that cannot be ignored
Словно раскаты грома, которые нельзя игнорировать.
And the wind blows through the corridors of years
И ветер дует сквозь коридоры лет,
And my hair is white, many Winter snows
И мои волосы белые, как много зимних снегов.
And the rain comes and mingles with my tears
И дождь приходит и смешивается с моими слезами.
Why I'm crying, I will never know
Почему я плачу, я никогда не узнаю.
I climb the twisting path of fate
Я взбираюсь по извилистой тропе судьбы,
And look down on the village far below
И смотрю вниз, на деревню далеко внизу.
And the rain comes and mingles with my tears
И дождь приходит и смешивается с моими слезами.
Why I'm crying, I will never know
Почему я плачу, я никогда не узнаю.
And the rain comes and mingles with my tears
И дождь приходит и смешивается с моими слезами.
Why I'm crying, I will never know
Почему я плачу, я никогда не узнаю.





Writer(s): dave pritchard, dave walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.