The Idle Race - And the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Idle Race - And the Rain




Crystal coloured glass containing pictures of my past
Хрустальное цветное стекло, содержащее картины моего прошлого
And wonders that you never even dreamed
И чудеса, о которых ты даже не мечтал.
Light reflecting shades of my childhood younger days
Свет отражающий оттенки моего детства юности
And rainbows sometimes never having rained
И радуги иногда никогда не проливали дождя.
Times that went so fast, good times that couldn't last
Времена, которые пролетали так быстро, хорошие времена, которые не могли длиться вечно.
Like lightning never striking twice
Как молния, никогда не бьющая дважды.
Years that weren't so bad, the days that weren't so bright
Годы, которые не были такими плохими, дни, которые не были такими светлыми.
Like clouds that formed and broke up over night
Как облака, которые образовались и рассеялись за ночь.
I climb the twisting path of fate
Я поднимаюсь по извилистой тропе судьбы.
And I look down on the village far below
И я смотрю вниз на деревню далеко внизу.
And the rain comes and mingles with my tears
Идет дождь и смешивается с моими слезами.
Why I'm crying, I will never know
Почему я плачу, я никогда не узнаю.
The misty image forms of a time that now I recall
Туманный образ напоминает о времени, которое я сейчас вспоминаю.
A wave then ripples on a broken shore
Затем волна рябит на изломанном берегу.
Past, present, future too, come flashing into view
Прошлое, настоящее, будущее тоже мелькают в поле зрения.
Like thunder claps that cannot be ignored
Как раскаты грома, которые нельзя игнорировать.
And the wind blows through the corridors of years
И ветер дует сквозь коридоры лет.
And my hair is white, many Winter snows
И мои волосы белы, много зимних снегов.
And the rain comes and mingles with my tears
Идет дождь и смешивается с моими слезами.
Why I'm crying, I will never know
Почему я плачу, я никогда не узнаю.
I climb the twisting path of fate
Я поднимаюсь по извилистой тропе судьбы.
And look down on the village far below
И посмотри вниз на деревню далеко внизу.
And the rain comes and mingles with my tears
Идет дождь и смешивается с моими слезами.
Why I'm crying, I will never know
Почему я плачу, я никогда не узнаю.
And the rain comes and mingles with my tears
Идет дождь и смешивается с моими слезами.
Why I'm crying, I will never know
Почему я плачу, я никогда не узнаю.





Writer(s): dave pritchard, dave walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.