Paroles et traduction The Idle Race - And the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crystal
coloured
glass
containing
pictures
of
my
past
Хрустальное
стекло,
хранящее
картины
прошлого,
And
wonders
that
you
never
even
dreamed
И
чудеса,
о
которых
ты
даже
не
мечтала.
Light
reflecting
shades
of
my
childhood
younger
days
Свет
отражает
оттенки
моего
детства,
юных
дней,
And
rainbows
sometimes
never
having
rained
И
радуги,
которым
иногда
не
предшествовал
дождь.
Times
that
went
so
fast,
good
times
that
couldn't
last
Время,
что
пролетело
так
быстро,
счастливые
мгновения,
что
не
могли
длиться
вечно,
Like
lightning
never
striking
twice
Словно
молния,
которая
не
бьет
дважды
в
одно
место.
Years
that
weren't
so
bad,
the
days
that
weren't
so
bright
Годы,
что
были
не
так
уж
плохи,
дни,
что
были
не
так
уж
ярки,
Like
clouds
that
formed
and
broke
up
over
night
Словно
облака,
что
образовывались
и
рассеивались
за
ночь.
I
climb
the
twisting
path
of
fate
Я
взбираюсь
по
извилистой
тропе
судьбы,
And
I
look
down
on
the
village
far
below
И
смотрю
вниз,
на
деревню
далеко
внизу.
And
the
rain
comes
and
mingles
with
my
tears
И
дождь
приходит
и
смешивается
с
моими
слезами.
Why
I'm
crying,
I
will
never
know
Почему
я
плачу,
я
никогда
не
узнаю.
The
misty
image
forms
of
a
time
that
now
I
recall
Туманный
образ
формируется
из
времени,
которое
я
сейчас
вспоминаю,
A
wave
then
ripples
on
a
broken
shore
Волна
рябит
на
разбитом
берегу.
Past,
present,
future
too,
come
flashing
into
view
Прошлое,
настоящее,
будущее
тоже,
мелькают
перед
глазами,
Like
thunder
claps
that
cannot
be
ignored
Словно
раскаты
грома,
которые
нельзя
игнорировать.
And
the
wind
blows
through
the
corridors
of
years
И
ветер
дует
сквозь
коридоры
лет,
And
my
hair
is
white,
many
Winter
snows
И
мои
волосы
белые,
как
много
зимних
снегов.
And
the
rain
comes
and
mingles
with
my
tears
И
дождь
приходит
и
смешивается
с
моими
слезами.
Why
I'm
crying,
I
will
never
know
Почему
я
плачу,
я
никогда
не
узнаю.
I
climb
the
twisting
path
of
fate
Я
взбираюсь
по
извилистой
тропе
судьбы,
And
look
down
on
the
village
far
below
И
смотрю
вниз,
на
деревню
далеко
внизу.
And
the
rain
comes
and
mingles
with
my
tears
И
дождь
приходит
и
смешивается
с
моими
слезами.
Why
I'm
crying,
I
will
never
know
Почему
я
плачу,
я
никогда
не
узнаю.
And
the
rain
comes
and
mingles
with
my
tears
И
дождь
приходит
и
смешивается
с
моими
слезами.
Why
I'm
crying,
I
will
never
know
Почему
я
плачу,
я
никогда
не
узнаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dave pritchard, dave walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.