Paroles et traduction The Infamous Stringdusters - Black Elk - Eugene, Oregon 4/5/2017 - Live
Black Elk - Eugene, Oregon 4/5/2017 - Live
Черный Лось - Юджин, Орегон 05.04.2017 - Концертная запись
The
memory
remains
Остается
память,
They
built
an
iron
road
to
cross
the
plains
Они
построили
железную
дорогу,
чтобы
пересечь
равнины.
He
was
just
a
child
Он
был
всего
лишь
ребенком,
And
the
buffalo
still
were
wild
А
бизоны
все
еще
были
дикими.
He
heard
the
voices
in
his
head
Он
слышал
голоса
в
своей
голове,
Ancestors
are
calling
you
is
what
they
said
"Предки
зовут
тебя",
- говорили
они.
Then
the
vision
did
appear
Затем
появилось
видение,
Twelve
black
horses
he
was
full
of
fear
Двенадцать
вороных
коней
- он
был
полон
страха.
The
storms
were
in
his
eyes
В
его
глазах
были
бури,
Black
Elk
was
on
the
rise
Черный
Лось
поднимался.
He
healed
his
people
and
he
never
lost
Он
исцелял
свой
народ
и
никогда
не
терял
The
visions
in
his
mind
Видений
в
своей
голове.
He
turned
east
into
the
sun
Он
повернулся
на
восток,
к
солнцу,
Dancing
horses
beckoned
him
to
come
Танцующие
кони
манили
его
за
собой.
Gazing
from
afar
Глядя
издалека,
His
eyes
glimmered
like
a
daybreak
star
Его
глаза
мерцали,
как
утренняя
звезда.
He
saw
the
elders
gathered
round
Он
увидел
собравшихся
старейшин,
Old
as
the
hills
rising
from
the
ground
Старых,
как
холмы,
поднимающиеся
с
земли.
In
their
knowledge
he'd
abide
В
их
знаниях
он
будет
пребывать,
Upon
the
black
road
he
would
ride
По
черной
дороге
он
будет
скакать.
The
storms
were
in
his
eyes
В
его
глазах
были
бури,
Black
Elk
was
on
the
rise
Черный
Лось
поднимался.
He
healed
his
people
and
he
never
lost
Он
исцелял
свой
народ
и
никогда
не
терял
The
visions
in
his
mind
Видений
в
своей
голове.
With
eagle
on
the
wing
С
орлом
на
крыле,
A
thousand
voices
began
to
sing
Тысяча
голосов
запела.
He
struck
the
blue
man
in
the
heart
Он
поразил
синего
человека
в
сердце,
Then
the
sky
seemed
to
break
apart
Затем
небо,
казалось,
раскололось.
The
flames
had
died
Пламя
погасло,
In
gladness
all
the
creatures
cried
В
радости
все
творения
восклицали.
Then
the
rain
began
to
fall
Затем
начался
дождь,
The
drought
was
broken
and
the
grass
grew
tall
Засуха
была
побеждена,
и
трава
поднялась.
The
storms
were
in
his
eyes
В
его
глазах
были
бури,
Black
Elk
was
on
the
rise
Черный
Лось
поднимался.
He
healed
his
people
and
he
never
lost
Он
исцелял
свой
народ
и
никогда
не
терял
The
visions
in
his
mind
Видений
в
своей
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Garrett, Andy Hall, Chris Pandolfi, Travis Book, Andy Falco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.