Paroles et traduction The Infamous Stringdusters - Peace of Mind - Live
Peace of Mind - Live
Душевное спокойствие - Концертная запись
If
I
had
a
block
of
wood
Если
б
у
меня
был
брусок,
I'd
fashion
myself
something
good
Я
б
вырезал
себе
что-то
на
часок,
A
guitar
or
a
fishing
pole,
something
that
would
not
get
old
Гитару
или
удочку,
чтоб
не
наскучило,
If
I
had
a
block
of
wood
Если
б
у
меня
был
брусок.
If
I
had
a
ball
of
twine
Если
б
у
меня
был
моток
бечёвки,
I'd
make
myself
a
rope
to
climb
Я
б
свил
себе
верёвку
для
сноровки,
And
tie
it
to
the
highest
tree,
look
out
far
as
I
could
see
И
привязал
бы
к
высокому-высокому
дереву,
смотрел
бы
далеко,
как
только
сумею,
If
I
had
a
ball
of
twine
Если
б
у
меня
был
моток
бечёвки.
If
I
could
leave
one
thing
behind
Если
б
я
мог
оставить
что-то
после
себя,
A
story
for
peace
of
mind,
peace
of
mind
Историю
для
душевного
спокойствия,
для
душевного
спокойствия.
Yeah,
if
I
wrote
about
my
life
Да,
если
б
я
писал
о
своей
жизни,
I'd
write
it
now
and
not
think
twice
Я
б
написал
всё
сразу,
не
раздумывая
дважды,
I'd
leave
it
in
an
open
book,
put
someday
to
take
a
look
Оставил
бы
как
есть,
в
открытой
книге,
положил
бы,
чтобы
кто-то
когда-нибудь
взглянул,
Let
them
know
I
did
my
best
before
they
laid
me
down
to
rest
Дал
бы
им
знать,
что
я
старался
изо
всех
сил,
прежде
чем
меня
уложат
на
покой.
If
I
could
leave
one
thing
behind
Если
б
я
мог
оставить
что-то
после
себя,
A
story
for
peace
of
mind,
peace
of
mind
Историю
для
душевного
спокойствия,
для
душевного
спокойствия.
Ooo,
peace
of
mind
О-о-о,
душевное
спокойствие.
Ooo,
peace
of
mind
О-о-о,
душевное
спокойствие.
Ooo,
peace
of
mind
О-о-о,
душевное
спокойствие.
Ooo,
peace
of
mind
О-о-о,
душевное
спокойствие.
If
I
could
leave
one
thing
behind
Если
б
я
мог
оставить
что-то
после
себя,
A
story
for
peace
of
mind
Историю
для
душевного
спокойствия,
A
story
for
peace
of
mind,
peace
of
mind
Историю
для
душевного
спокойствия,
для
душевного
спокойствия.
Yeah,
alright
Да,
вот
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Garrett, Andy Hall, Chris Pandolfi, Travis Book, Andy Falco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.