The Ink Spots - Someone's Rockin My Dreamboat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Ink Spots - Someone's Rockin My Dreamboat




Someone's rocking my dreamboat
Кто-то раскачивает лодку моей мечты
Someone's invading my dream
Кто-то вторгается в мой сон
We were sailing along
Мы плыли вдоль
So peaceful and calm
Такой мирный и спокойный
Suddenly, something went wrong
Внезапно что-то пошло не так
Someone's rocking my dreamboat
Кто-то раскачивает лодку моей мечты
Disturbing a beautiful dream
Нарушая прекрасный сон
It's a mystery to me
Для меня это загадка
This mutiny at sea
Этот мятеж на море
Who can it be?
Кто это может быть?
A friendly breeze gave us a start
Дружеский ветерок заставил нас вздрогнуть
To a paradise of our own
В наш собственный рай
All at once, a storm blew us apart
Внезапно шторм разорвал нас на части.
And left me drifting alone
И оставил меня дрейфовать в одиночестве
Someone's rocking my dreamboat
Кто-то раскачивает лодку моей мечты
I'm captain without any crew
Я капитан без команды
But with love as my guide
Но с любовью в качестве моего проводника
I'll follow the tide
Я буду следовать за приливом
I'll keep sailing till I find you
Я буду продолжать плыть, пока не найду тебя.
Someone's rocking my dreamboat
Кто-то раскачивает лодку моей мечты
Someone's invading my dream
Кто-то вторгается в мой сон
We were sailing along
Мы плыли вдоль
So peaceful and calm
Такой мирный и спокойный
Suddenly, something went wrong
Внезапно что-то пошло не так
Someone's rocking my dreamboat
Кто-то раскачивает лодку моей мечты
Disturbing a beautiful dream
Нарушая прекрасный сон
It's a mystery to me
Для меня это загадка
This mutiny at sea
Этот мятеж на море
Who can it be? (Who can it be?)
Кто это может быть? (Кто это может быть?)
A friendly breeze gave us a start
Дружеский ветерок заставил нас вздрогнуть
To a paradise of our own
В наш собственный рай
All at once, a storm blew us apart
Внезапно шторм разорвал нас на части.
And left me drifting alone
И оставил меня дрейфовать в одиночестве
Someone's rocking my dreamboat
Кто-то раскачивает лодку моей мечты
I'm captain without any crew
Я капитан без команды
But with love as my guide
Но с любовью в качестве моего проводника
I'll follow the tide
Я буду следовать за приливом
I'll keep sailing till I find you
Я буду продолжать плыть, пока не найду тебя.





Writer(s): Leon Rene, Otis Rene, Emerson C Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.