Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
quaint
caravan
In
einem
malerischen
Wohnwagen
There′s
a
lady
they
call
the
Gypsy
Lebt
eine
Dame,
die
sie
die
Zigeunerin
nennen
She
can
look
in
the
future
Sie
kann
in
die
Zukunft
blicken
And
drive
away
all
your
fears
Und
all
deine
Ängste
vertreiben
Everything
will
come
right
Alles
wird
gut
werden
If
you
only
believe
the
Gypsy
Wenn
du
nur
der
Zigeunerin
glaubst
She
could
tell
at
a
glance
Sie
konnte
auf
einen
Blick
sehen
That
my
heart
was
so
full
of
tears
Dass
mein
Herz
so
voller
Tränen
war
She
looked
at
my
hand
and
told
me
Sie
sah
meine
Hand
an
und
sagte
mir
My
lover
was
always
true
Dass
mein
Geliebter
immer
treu
sei
And
yet
in
my
heart
I
knew,
dear
Und
doch
wusste
ich
in
meinem
Herzen,
Liebste
Somebody
else
was
kissing
you
Dass
jemand
anderes
dich
küsste
But
I'll
go
there
again
Doch
ich
werde
wieder
dorthin
gehen
′Cause
I
want
to
believe
the
Gypsy
Weil
ich
der
Zigeunerin
glauben
möchte
That
my
lover
is
true
Dass
mein
Geliebter
treu
ist
And
will
come
back
to
me
someday
Und
eines
Tages
zu
mir
zurückkehren
wird
You
see,
she
looked
at
my
hand
and
Sieh
mal,
sie
sah
meine
Hand
an
Told
me
that
my
baby
would
always
be
true
Und
sagte,
dass
mein
Schatz
immer
treu
sein
würde
And
yet,
in
my
heart
I
knew,
dear
Und
doch
wusste
ich
in
meinem
Herzen,
Liebste
That
somebody
else
was
kissing
you
Dass
jemand
anderes
dich
küsste
But
I'll
go
there
again
Doch
ich
werde
wieder
dorthin
gehen
'Cause
I
want
to
believe
the
Gypsy
Weil
ich
der
Zigeunerin
glauben
möchte
That
my
lover
is
true
Dass
mein
Geliebter
treu
ist
And
will
come
back
to
me
someday
Und
eines
Tages
zu
mir
zurückkehren
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reid William Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.