Paroles et traduction The International Children's Choir - O Tannenbaum
O
Christmas
tree,
O
Christmas
tree,
О
Рождественская
елка,
о
Рождественская
елка,
O
tree
of
green,
unchanging.
О
зеленое
дерево,
неизменное.
Your
boughs,
so
green
in
summertime,
Твои
ветви,
такие
зеленые
летом,
Do
brave
the
snow
of
wintertime.
Смело
ступайте
по
зимнему
снегу.
O
Christmas
tree,
O
Christmas
tree,
О
Рождественская
елка,
о
Рождественская
елка,
O
tree
of
green,
unchanging.
О
зеленое
дерево,
неизменное.
O
Christmas
tree,
O
Christmas
tree,
О
Рождественская
елка,
о
Рождественская
елка,
You
set
my
heart
a-singing.
Ты
заставляешь
мое
сердце
петь.
Like
little
stars,
your
candles
bright,
Как
маленькие
звездочки,
горят
твои
свечи,
Send
to
the
world
a
wondrous
light,
Пошлите
миру
чудесный
свет,
O
Christmas
tree,
O
Christmas
tree,
О
Рождественская
елка,
о
Рождественская
елка,
You
set
my
heart
a-singing.
Ты
заставляешь
мое
сердце
петь.
O
Christmas
tree,
O
Christmas
tree,
О
Рождественская
елка,
о
Рождественская
елка,
You
come
from
God,
eternal.
Ты
пришел
от
Бога,
вечного.
A
symbol
of
the
Lord
of
Love
Символ
Владыки
Любви
Whom
God
to
man
sent
from
above.
Которого
Бог
послал
человеку
свыше.
O
Christmas
tree,
O
Christmas
tree,
О
Рождественская
елка,
о
Рождественская
елка,
You
come
from
God,
eternal.
Ты
пришел
от
Бога,
вечного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz-josef Breuer, Ernst Anschutz, Joachim Zarnack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.