Paroles et traduction The Internet - Dontcha
I
can
be
your
fantasy,
while
you're
dancing
alone
tonight
(yeah)
Я
могу
быть
твоей
фантазией,
пока
ты
танцуешь
в
одиночестве
сегодня
вечером
(да).
Or
you
can
be
my
majesty,
got
me
running
for
you
Или
ты
можешь
быть
моим
Величеством,
заставив
меня
бежать
за
тобой.
Said
we
ain't
got
to
take
it
slow
Сказал,
что
мы
не
должны
медлить.
Here's
what
you
do
to
me
(yeah)
Вот
что
ты
делаешь
со
мной
(да).
I
think
it's
time
to
take
control
Думаю,
пришло
время
взять
все
под
контроль.
Girl
I
just
want
to
love
you
Девочка,
я
просто
хочу
любить
тебя.
Bad
you
want
to
give
it
I
want
to
give
it
to
you
Плохо,
что
ты
хочешь
дать
это,
я
хочу
дать
это
тебе.
I
know
you
won't
admit
it
but
at
least
I
know
the
truth
Я
знаю,
ты
не
признаешь
этого,
но,
по
крайней
мере,
я
знаю
правду.
The
way
you
move
around
me
there's
something
seductive
to
it
В
том
как
ты
двигаешься
вокруг
меня
есть
что
то
соблазнительное
Got
a
place
we
can
go
if
you're
down
Есть
место
куда
мы
можем
пойти
если
тебе
плохо
Let's
go
all
the
way
(yeah)
Давай
пройдем
весь
путь
(да).
'Cause
basically
I,
I
just
wanna
ride
with
you
Потому
что,
по
сути,
я
просто
хочу
прокатиться
с
тобой.
I
gotta
get
you,
'cause
I
just
wanna
vibe
with
you
Я
должен
заполучить
тебя,
потому
что
я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Let's
find
some
place
to
go
Давай
найдем
какое-нибудь
место,
куда
можно
пойти,
'Cause
I
just
gotta
to
know
if
you
want
me
too
Потому
что
я
просто
хочу
знать,
хочешь
ли
ты
меня
тоже.
Dontcha
want
me?
Разве
ты
не
хочешь
меня?
'Cause
basically
I,
I
just
wanna
ride
with
you
Потому
что,
по
сути,
я
просто
хочу
прокатиться
с
тобой.
I
gotta
get
you,
'cause
I
just
wanna
vibe
with
you
Я
должен
заполучить
тебя,
потому
что
я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Let's
find
some
place
to
go
Давай
найдем
какое-нибудь
место,
куда
можно
пойти,
'Cause
I
just
gotta
to
know
if
you
want
me
too
Потому
что
я
просто
хочу
знать,
хочешь
ли
ты
меня
тоже.
Dontcha
want
me?
Yeah
Разве
ты
не
хочешь
меня?
Swimming
through
your
galaxy,
starstruck
on
all
of
you
(yeah)
Плыву
по
твоей
галактике,
пораженный
звездой
на
всех
вас
(да).
Perfect
love
analogy,
that's
how
I
describe
you
Идеальная
любовная
аналогия
- вот
как
я
тебя
описываю.
Bad
you
want
to
give
it
I
want
to
give
it
to
you
Плохо,
что
ты
хочешь
дать
это,
я
хочу
дать
это
тебе.
I
know
you
won't
admit
it
but
at
least
I
know
the
truth
Я
знаю,
ты
не
признаешь
этого,
но,
по
крайней
мере,
я
знаю
правду.
The
way
you
move
around
me
there's
something
seductive
to
it
В
том
как
ты
двигаешься
вокруг
меня
есть
что
то
соблазнительное
Got
a
place
we
can
go
if
you're
down
Есть
место
куда
мы
можем
пойти
если
тебе
плохо
Let's
go
all
the
way,
yeah
Давай
пройдем
весь
путь
(да).
'Cause
basically
I,
I
just
wanna
ride
with
you
Потому
что,
по
сути,
я
просто
хочу
прокатиться
с
тобой.
I
gotta
get
you,
'cause
I
just
wanna
vibe
with
you
Я
должен
заполучить
тебя,
потому
что
я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Let's
find
some
place
to
go
Давай
найдем
какое-нибудь
место,
куда
можно
пойти,
'Cause
I
just
gotta
to
know
if
you
want
me
too
Потому
что
я
просто
хочу
знать,
хочешь
ли
ты
меня
тоже.
Dontcha
want
me?
Разве
ты
не
хочешь
меня?
'Cause
basically
I,
I
just
wanna
ride
with
you
Потому
что,
по
сути,
я
просто
хочу
прокатиться
с
тобой.
I
gotta
get
you,
'cause
I
just
wanna
vibe
with
you
Я
должен
заполучить
тебя,
потому
что
я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Let's
find
some
place
to
go
Давай
найдем
какое-нибудь
место,
куда
можно
пойти,
'Cause
I
just
gotta
to
know
if
you
want
me
too
Потому
что
я
просто
хочу
знать,
хочешь
ли
ты
меня
тоже.
Dontcha
want
me?
Разве
ты
не
хочешь
меня?
Dontcha,
dontcha,
dontcha,
dontcha
want
me?
Разве
ты,
разве
ты,
разве
ты
не
хочешь
меня?
Dontcha,
dontcha,
dontcha
want
me?
Разве
ты
не
хочешь
меня?
Dontcha,
dontcha,
dontcha
want
me?
Разве
ты
не
хочешь
меня?
Dontcha,
dontcha
Не
надо,
не
надо...
Dontcha,
dontcha,
dontcha,
dontcha
want
me?
Разве
ты,
разве
ты,
разве
ты
не
хочешь
меня?
Dontcha,
dontcha,
dontcha
want
me?
Разве
ты
не
хочешь
меня?
Dontcha,
dontcha,
dontcha
want
me?
Разве
ты
не
хочешь
меня?
Dontcha,
dontcha
Не
надо,
не
надо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Chad, Einziger Michael Aaron, Bennett Sydney Loren, Martin Matthew Robert, Paige Patrick, Walker Tay, Eaholtz Nicholas, Rosser David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.