The Internet - Dontcha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Internet - Dontcha




I can be your fantasy, while you're dancing alone tonight (yeah)
Я могу быть твоей фантазией, пока ты танцуешь в одиночестве сегодня вечером (да).
Or you can be my majesty, got me running for you
Или ты можешь быть моим Величеством, заставив меня бежать за тобой.
Said we ain't got to take it slow
Сказал, что мы не должны медлить.
Here's what you do to me (yeah)
Вот что ты делаешь со мной (да).
I think it's time to take control
Думаю, пришло время взять все под контроль.
Girl I just want to love you
Девочка, я просто хочу любить тебя.
Bad you want to give it I want to give it to you
Плохо, что ты хочешь дать это, я хочу дать это тебе.
I know you won't admit it but at least I know the truth
Я знаю, ты не признаешь этого, но, по крайней мере, я знаю правду.
The way you move around me there's something seductive to it
В том как ты двигаешься вокруг меня есть что то соблазнительное
Got a place we can go if you're down
Есть место куда мы можем пойти если тебе плохо
Let's go all the way (yeah)
Давай пройдем весь путь (да).
'Cause basically I, I just wanna ride with you
Потому что, по сути, я просто хочу прокатиться с тобой.
I gotta get you, 'cause I just wanna vibe with you
Я должен заполучить тебя, потому что я просто хочу быть с тобой.
Let's find some place to go
Давай найдем какое-нибудь место, куда можно пойти,
'Cause I just gotta to know if you want me too
Потому что я просто хочу знать, хочешь ли ты меня тоже.
Dontcha want me?
Разве ты не хочешь меня?
'Cause basically I, I just wanna ride with you
Потому что, по сути, я просто хочу прокатиться с тобой.
I gotta get you, 'cause I just wanna vibe with you
Я должен заполучить тебя, потому что я просто хочу быть с тобой.
Let's find some place to go
Давай найдем какое-нибудь место, куда можно пойти,
'Cause I just gotta to know if you want me too
Потому что я просто хочу знать, хочешь ли ты меня тоже.
Dontcha want me? Yeah
Разве ты не хочешь меня?
Swimming through your galaxy, starstruck on all of you (yeah)
Плыву по твоей галактике, пораженный звездой на всех вас (да).
Perfect love analogy, that's how I describe you
Идеальная любовная аналогия - вот как я тебя описываю.
Bad you want to give it I want to give it to you
Плохо, что ты хочешь дать это, я хочу дать это тебе.
I know you won't admit it but at least I know the truth
Я знаю, ты не признаешь этого, но, по крайней мере, я знаю правду.
The way you move around me there's something seductive to it
В том как ты двигаешься вокруг меня есть что то соблазнительное
Got a place we can go if you're down
Есть место куда мы можем пойти если тебе плохо
Let's go all the way, yeah
Давай пройдем весь путь (да).
'Cause basically I, I just wanna ride with you
Потому что, по сути, я просто хочу прокатиться с тобой.
I gotta get you, 'cause I just wanna vibe with you
Я должен заполучить тебя, потому что я просто хочу быть с тобой.
Let's find some place to go
Давай найдем какое-нибудь место, куда можно пойти,
'Cause I just gotta to know if you want me too
Потому что я просто хочу знать, хочешь ли ты меня тоже.
Dontcha want me?
Разве ты не хочешь меня?
'Cause basically I, I just wanna ride with you
Потому что, по сути, я просто хочу прокатиться с тобой.
I gotta get you, 'cause I just wanna vibe with you
Я должен заполучить тебя, потому что я просто хочу быть с тобой.
Let's find some place to go
Давай найдем какое-нибудь место, куда можно пойти,
'Cause I just gotta to know if you want me too
Потому что я просто хочу знать, хочешь ли ты меня тоже.
Dontcha want me?
Разве ты не хочешь меня?
Dontcha, dontcha, dontcha, dontcha want me?
Разве ты, разве ты, разве ты не хочешь меня?
Dontcha, dontcha, dontcha want me?
Разве ты не хочешь меня?
Dontcha, dontcha, dontcha want me?
Разве ты не хочешь меня?
Dontcha, dontcha
Не надо, не надо...
Dontcha, dontcha, dontcha, dontcha want me?
Разве ты, разве ты, разве ты не хочешь меня?
Dontcha, dontcha, dontcha want me?
Разве ты не хочешь меня?
Dontcha, dontcha, dontcha want me?
Разве ты не хочешь меня?
Dontcha, dontcha
Не надо, не надо...





Writer(s): Hugo Chad, Einziger Michael Aaron, Bennett Sydney Loren, Martin Matthew Robert, Paige Patrick, Walker Tay, Eaholtz Nicholas, Rosser David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.