Paroles et traduction The Internet - Look What U Started
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look What U Started
Посмотри, что ты начала
Know
you
got
it
coming,
babe
Знаешь,
тебе
это
аукнется,
детка.
You
took
this
shit
from
zero
to
a
hundred,
babe
Ты
довела
всё
от
нуля
до
ста,
детка.
I
hope
you
finally
get
it
on
your
judgement
day
Надеюсь,
ты
наконец-то
получишь
свое
в
судный
день.
'Cause
you're
gonna
pay,
babe,
you're
gonna
pay,
babe
Потому
что
ты
заплатишь,
детка,
ты
заплатишь,
детка.
Giving
you
another
me
Отдавая
тебе
еще
одного
меня,
But
lead
you
when
you
said
you
were
in
love
with
me
Ты
ушла,
когда
сказала,
что
любишь
меня.
I
heard
that
you've
been
tryna
get
in
touch
with
me
Я
слышал,
ты
пыталась
связаться
со
мной.
What
you
got
to
say,
babe,
you
got
to
say,
babe?
Что
ты
хочешь
сказать,
детка,
что
ты
хочешь
сказать,
детка?
Now
you
should
ask
yourself
(babe)
Теперь
ты
должна
спросить
себя
(детка)
Was-was
it
worth
it?
Стоило
ли
оно
того?
Ayy,
before
you
go
and
ask
for
help
(babe)
Эй,
прежде
чем
просить
о
помощи
(детка)
Do
you
deserve
it?
Заслуживаешь
ли
ты
ее?
Girl,
you
know
what
you
did
Девочка,
ты
знаешь,
что
ты
сделала.
Look
what
you
started
Посмотри,
что
ты
начала.
What's
going
through
your
head?
Что
творится
у
тебя
в
голове?
Are
you
sorry?
Ты
сожалеешь?
There's
nothing
left
to
say
(left
to
say,
say,
say)
Больше
нечего
сказать
(нечего
сказать,
сказать,
сказать).
There's
nothing
left
to
say
(left
to
say,
say,
say)
Больше
нечего
сказать
(нечего
сказать,
сказать,
сказать).
Don't
know
what
you're
going
through
Не
знаю,
через
что
ты
проходишь,
You
blame
it
on
your
problems,
but
there's
no
excuse
(there's
no
excuse)
Ты
винишь
во
всем
свои
проблемы,
но
оправданий
нет
(оправданий
нет).
You
can't
keep
playing
innocent,
I
know
the
truth
Ты
не
можешь
продолжать
притворяться
невинной,
я
знаю
правду.
I
know
that
you're
crazy,
I
know
you're
crazy
(baby)
Я
знаю,
что
ты
сумасшедшая,
я
знаю,
что
ты
сумасшедшая
(детка).
Falling
out
of
love
with
you
Разлюбить
тебя
Wasn't
easy,
but
I
finally
gotten
over
you
Было
нелегко,
но
я
наконец-то
забыл
тебя.
More
power
to
the
one
that
gets
a
hold
of
you
Удачи
тому,
кто
тебя
заполучит,
'Cause
I
ain't
gonna
take
it,
ain't
gonna
take
it
Потому
что
я
больше
не
собираюсь
это
терпеть,
не
собираюсь
терпеть.
Now
you
should
ask
yourself
(babe)
Теперь
ты
должна
спросить
себя
(детка)
Was-was
it
worth
it?
Стоило
ли
оно
того?
Before
you
go
and
ask
for
help
(babe)
Прежде
чем
просить
о
помощи
(детка)
Do
you
deserve
it?
Заслуживаешь
ли
ты
ее?
Girl,
you
know
what
you
did
Девочка,
ты
знаешь,
что
ты
сделала.
Look
what
you
started
Посмотри,
что
ты
начала.
What's
going
through
your
head?
Что
творится
у
тебя
в
голове?
Are
you
sorry?
Ты
сожалеешь?
There's
nothing
left
to
say
(left
to
say,
say,
say)
Больше
нечего
сказать
(нечего
сказать,
сказать,
сказать).
There's
nothing
left
to
say
(left
to
say,
say,
say)
Больше
нечего
сказать
(нечего
сказать,
сказать,
сказать).
Girl,
you
know
what
you
did
(did)
Девочка,
ты
знаешь,
что
ты
сделала
(сделала).
Look
what
you
started
Посмотри,
что
ты
начала.
What's
going
through
your
head?
(Your
head)
Что
творится
у
тебя
в
голове?
(В
твоей
голове).
Are
you
sorry?
Ты
сожалеешь?
There's
nothing
left
to
say
(left
to
say,
say,
say)
Больше
нечего
сказать
(нечего
сказать,
сказать,
сказать).
There's
nothing
left
to
say
(left
to
say,
say,
say)
Больше
нечего
сказать
(нечего
сказать,
сказать,
сказать).
That's
just
the
way
that
I
felt
(just
the
way
I
felt)
Вот
что
я
чувствовал
(вот
что
я
чувствовал).
Tough,
through
this
time,
it's
for
real
Тяжело,
но
на
этот
раз
всё
всерьез.
So,
say
goodbye
Так
что
прощай,
To
you
and
I
Нам
с
тобой.
Meanwhile,
I'll
try
to
forget
(I'll
try,
baby)
Тем
временем,
я
постараюсь
забыть
(постараюсь,
детка)
The
way
you
treated
me
then,
no
Как
ты
со
мной
тогда
обошлась,
нет.
It
wasn't
right
(it
wasn't
right),
but
you'll
pay
the
price
Это
было
неправильно
(это
было
неправильно),
но
ты
заплатишь
за
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sydney Loren Bennett, Matthew Martin, Nicholas John Charles Eaholtz, Steve Lacy, Patrick Paige
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.