Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy On You
Sei nachsichtig mit dir
No
one
knew
you
back
in
high
school
Niemand
kannte
dich
damals
in
der
High
School
Now
you're
barely
twenty
two
Jetzt
bist
du
kaum
zweiundzwanzig
You
had
your
whole
entire
life
ahead
of
you
Du
hattest
dein
ganzes
Leben
noch
vor
dir
Left
town
on
the
greyhound
Hast
die
Stadt
mit
dem
Greyhound
verlassen
'Cause
there's
no
love
where
you
grew
up
Weil
es
keine
Liebe
gab,
wo
du
aufgewachsen
bist
They
always
told
that
you
Sie
haben
dir
immer
gesagt,
dass
du
You
were
never
good
enough
Niemals
gut
genug
warst
But
why
oh
why
are
you
making
it
Aber
warum,
oh
warum
machst
du
es
dir
Are
you
making
it
so
hard
Machst
du
es
dir
so
schwer
Be
easy
on
yourself
Sei
nachsichtig
mit
dir
Be
easy
on
yourself
Sei
nachsichtig
mit
dir
Be
easy
on
yourself
'cause
nobody's
been
easy
on
you
Sei
nachsichtig
mit
dir,
denn
niemand
war
nachsichtig
mit
dir
To
leave
it
all
behind
Um
alles
hinter
dir
zu
lassen
You
didn't
need
to
travel
far
Musstest
du
nicht
weit
reisen
You
may
have
lost
yourself
but
you
found
yourself
a
bar
Du
hast
dich
vielleicht
selbst
verloren,
aber
du
hast
eine
Bar
gefunden
Yeah
you
got
some
boys,
You
were
an
easy
choice
Ja,
du
hattest
ein
paar
Mädels,
Du
warst
eine
leichte
Wahl
But
you
didn't
seem
to
mind
Aber
es
schien
dir
nichts
auszumachen
You
got
attention
and
you
didn't
care
what
kind
Du
bekamst
Aufmerksamkeit
und
es
war
dir
egal,
welcher
Art
But
why
oh
why
are
you
making
it
Aber
warum,
oh
warum
machst
du
es
dir
Are
you
making
it
so
hard
Machst
du
es
dir
so
schwer
Be
easy
on
yourself
Sei
nachsichtig
mit
dir
Be
easy
on
yourself
Sei
nachsichtig
mit
dir
Be
easy
on
yourself
'cause
nobody's
been
easy
on
you
Sei
nachsichtig
mit
dir,
denn
niemand
war
nachsichtig
mit
dir
You
started
selling
everything
Du
hast
angefangen,
alles
zu
verkaufen
From
a
corner
anywhere
Von
irgendeiner
Straßenecke
You
got
nothing
to
lose
and
you're
too
young
to
care
Du
hattest
nichts
zu
verlieren
und
bist
zu
jung,
um
dich
zu
kümmern
But
the
mn
in
blue
yeah
they
searched
you
Aber
die
Männer
in
Blau,
ja,
sie
haben
dich
durchsucht
And
you
knew
you
were
going
down
Und
du
wusstest,
dass
du
dran
warst
You'd
rather
die
than
deal
with
the
word
getting
out
Du
wärst
lieber
gestorben,
als
damit
umzugehen,
dass
es
rauskommt
But
why
oh
why
are
you
making
it
Aber
warum,
oh
warum
machst
du
es
dir
Are
you
making
it
so
hard
Machst
du
es
dir
so
schwer
Be
easy
on
yourself
Sei
nachsichtig
mit
dir
Be
easy
on
yourself
Sei
nachsichtig
mit
dir
Be
easy
on
yourself
'cause
nobody's
been
easy
on
you!
Sei
nachsichtig
mit
dir,
denn
niemand
war
nachsichtig
mit
dir!
Easy
on
you!
Nachsichtig
mit
dir!
Easy
on
you!
Nachsichtig
mit
dir!
Be
easy
on
yourself
'cause
nobody's
been
easy
on
you!
Sei
nachsichtig
mit
dir,
denn
niemand
war
nachsichtig
mit
dir!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Armstrong, Kevin C Bivona, Aimee Allen, Jesse Gus Bivona, Justin Scott Bivona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.