Paroles et traduction The Interrupters - Easy On You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy On You
Снисходительнее к себе
No
one
knew
you
back
in
high
school
Никто
не
знал
тебя
в
старшей
школе
Now
you're
barely
twenty
two
Сейчас
тебе
едва
двадцать
два
You
had
your
whole
entire
life
ahead
of
you
Вся
жизнь
была
у
тебя
впереди
Left
town
on
the
greyhound
Ты
покинул
город
на
рейсовом
автобусе
'Cause
there's
no
love
where
you
grew
up
Потому
что
там,
где
ты
вырос,
нет
любви
They
always
told
that
you
Тебе
всегда
говорили,
что
You
were
never
good
enough
Ты
недостаточно
хорош
But
why
oh
why
are
you
making
it
Но
почему,
ну
почему
ты
делаешь
это
Are
you
making
it
so
hard
Ты
делаешь
всё
так
сложно
Be
easy
on
yourself
Будь
снисходительнее
к
себе
Be
easy
on
yourself
Будь
снисходительнее
к
себе
Be
easy
on
yourself
'cause
nobody's
been
easy
on
you
Будь
снисходительнее
к
себе,
ведь
никто
не
был
к
тебе
снисходителен
To
leave
it
all
behind
Чтобы
оставить
всё
позади
You
didn't
need
to
travel
far
Тебе
не
нужно
было
далеко
ехать
You
may
have
lost
yourself
but
you
found
yourself
a
bar
Ты
мог
потерять
себя,
но
ты
нашёл
себе
бар
Yeah
you
got
some
boys,
You
were
an
easy
choice
Да,
у
тебя
появились
какие-то
парни,
ты
был
лёгкой
добычей
But
you
didn't
seem
to
mind
Но,
кажется,
тебя
это
не
волновало
You
got
attention
and
you
didn't
care
what
kind
Ты
получал
внимание,
и
тебе
было
всё
равно,
какое
But
why
oh
why
are
you
making
it
Но
почему,
ну
почему
ты
делаешь
это
Are
you
making
it
so
hard
Ты
делаешь
всё
так
сложно
Be
easy
on
yourself
Будь
снисходительнее
к
себе
Be
easy
on
yourself
Будь
снисходительнее
к
себе
Be
easy
on
yourself
'cause
nobody's
been
easy
on
you
Будь
снисходительнее
к
себе,
ведь
никто
не
был
к
тебе
снисходителен
You
started
selling
everything
Ты
начал
продавать
всё
подряд
From
a
corner
anywhere
На
любом
углу
You
got
nothing
to
lose
and
you're
too
young
to
care
Тебе
нечего
терять,
и
ты
слишком
молод,
чтобы
беспокоиться
But
the
mn
in
blue
yeah
they
searched
you
Но
люди
в
форме,
да,
они
обыскали
тебя
And
you
knew
you
were
going
down
И
ты
знал,
что
проиграл
You'd
rather
die
than
deal
with
the
word
getting
out
Ты
предпочел
бы
умереть,
чем
смириться
с
тем,
что
об
этом
узнают
But
why
oh
why
are
you
making
it
Но
почему,
ну
почему
ты
делаешь
это
Are
you
making
it
so
hard
Ты
делаешь
всё
так
сложно
Be
easy
on
yourself
Будь
снисходительнее
к
себе
Be
easy
on
yourself
Будь
снисходительнее
к
себе
Be
easy
on
yourself
'cause
nobody's
been
easy
on
you!
Будь
снисходительнее
к
себе,
ведь
никто
не
был
к
тебе
снисходителен!
Easy
on
you!
Снисходительнее
к
себе!
Easy
on
you!
Снисходительнее
к
себе!
Be
easy
on
yourself
'cause
nobody's
been
easy
on
you!
Будь
снисходительнее
к
себе,
ведь
никто
не
был
к
тебе
снисходителен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Armstrong, Kevin C Bivona, Aimee Allen, Jesse Gus Bivona, Justin Scott Bivona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.