The Irish Rovers - Band Without a Country - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Irish Rovers - Band Without a Country




Band Without a Country
Группа без родины
We left our home in Ireland many years ago
Мы покинули свой дом в Ирландии много лет назад,
And crossed the wide Atlantic to a place called Mimico
И пересекли широкий Атлантический океан, чтобы добраться до места под названием Мимико.
Just outside Toronto we started our new life
Неподалеку от Торонто мы начали свою новую жизнь,
Far from dear ould Ireland her troubles and her strife
Вдали от дорогой старой Ирландии, её бед и её борьбы.
Raised with love and music we knew the old songs well
Вскормленные любовью и музыкой, мы хорошо знали старые песни.
I met big Jim from Belfast and together we did gell
Я встретил большого Джима из Белфаста, и мы вместе сработались.
It was Derry's quay and Brigid Flynn and whiskey in the jar
Мы пели "Пристань Дерри" и "Бриджит Флинн", и "Виски в кувшине",
When Joe would sing Kellswater there was quiet in the bar
Когда Джо пел "Келсуотер", в баре воцарялась тишина.
A band without a country a band without a home
Группа без родины, группа без дома,
And yet we're always welcome no matter where we roam
И всё же нас всегда рады видеть, куда бы мы ни пошли.
No one wants to claim us no one knows we're there
Никто не хочет признавать нас своими, никто не знает, что мы здесь.
A band without a country is our cross to bear
Группа без родины - наш крест, который мы несем.
We traveled cross the country to Canada's western shore
Мы путешествовали по стране к западному берегу Канады,
Will was singing children's songs 'twas there he jumped on board
Уилл пел детские песни, там он к нам присоединился.
We left for California with a pocketful of dreams
Мы отправились в Калифорнию с карманами, полными мечтаний,
The good ship Irish Rover was sailing at full steam
Хороший корабль "Ирландский Ровер" шел на всех парах.
A band without a country a band without a home
Группа без родины, группа без дома,
And yet we're always welcome no matter where we roam
И всё же нас всегда рады видеть, куда бы мы ни пошли.
No one wants to claim us no one knows we're there
Никто не хочет признавать нас своими, никто не знает, что мы здесь.
A band without a country is our cross to bear
Группа без родины - наш крест, который мы несем.
The Icehouse and the Troubadour became our stomping grounds
"Ледяной Дом" и "Трубадур" стали нашими излюбленными местами,
The Purple Onion, Hungry I the circuit we went round
"Фиолетовая луковица", "Голодный глаз" - мы объезжали весь маршрут.
The Bitter End, the Lumbermill and Mecca were the cream
"Горький конец", "Лесопильня" и "Мекка" были лучшими,
We played them all from east to west and all spots in between
Мы играли везде, от востока до запада, и во всех местах между ними.
A band without a country a band without a home
Группа без родины, группа без дома,
And yet we're always welcome no matter where we roam
И всё же нас всегда рады видеть, куда бы мы ни пошли.
No one wants to claim us no one knows we're there
Никто не хочет признавать нас своими, никто не знает, что мы здесь.
A band without a country is our cross to bear
Группа без родины - наш крест, который мы несем.
Shel was writing stories and singing on the side
Шел писал рассказы и пел между делом,
He let us have his Unicorn and we took it for a ride
Он отдал нам своего "Единорога", и мы прокатились на нем.
It served us well a good few years fifty comes to mind
Он хорошо служил нам несколько лет, лет пятьдесят, наверное,
Wherever we went roving round providence was kind
Куда бы мы ни странствовали, провидение было к нам благосклонно.
A band without a country a band without a home
Группа без родины, группа без дома,
And yet we're always welcome no matter where we roam
И всё же нас всегда рады видеть, куда бы мы ни пошли.
No one wants to claim us no one knows we're there
Никто не хочет признавать нас своими, никто не знает, что мы здесь.
A band without a country is our cross to bear
Группа без родины - наш крест, который мы несем.
Not Irish enough for Ireland that's hard to understand
Недостаточно ирландские для Ирландии, это трудно понять,
And Canada turned her back because we're not from Newfoundland
И Канада отвернулась от нас, потому что мы не из Ньюфаундленда.
So we'll leave it to the people our fans beyond compare
Поэтому мы оставим это людям, нашим поклонникам, не имеющим себе равных,
The ones who hear the music of the boys from god knows where
Тем, кто слышит музыку ребят, откуда - одному Богу известно.
A band without a country a band without a home
Группа без родины, группа без дома,
And yet we're always welcome no matter where we roam
И всё же нас всегда рады видеть, куда бы мы ни пошли.
No one wants to claim us no one knows we're there
Никто не хочет признавать нас своими, никто не знает, что мы здесь.
A band without a country is our cross to bear
Группа без родины - наш крест, который мы несем.
Gold records on the wall a doorway to the past
Золотые пластинки на стене - дверь в прошлое,
Memories to ponder on but memories never last
Воспоминания, над которыми стоит задуматься, но воспоминания не вечны.
But music lives forever and we'll always have a song
Но музыка живет вечно, и у нас всегда будет песня,
But still I have to wonder where the hell do we belong
Но я всё ещё задаюсь вопросом, к какому месту мы, чёрт возьми, принадлежим.
A band without a country a band without a home
Группа без родины, группа без дома,
And yet we're always welcome no matter where we roam
И всё же нас всегда рады видеть, куда бы мы ни пошли.
No one wants to claim us no one knows we're there
Никто не хочет признавать нас своими, никто не знает, что мы здесь.
A band without a country is our cross to bear
Группа без родины - наш крест, который мы несем.





Writer(s): George Millar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.