Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Fill Up Your Glasses
Наполните бокалы
Come
fill
up
your
glasses
with
whiskey
and
beer
Наполните
бокалы
виски
и
пивом,
And
drink
a
full
glass
to
a
happy
new
year
И
выпейте
полный
бокал
за
счастливый
Новый
год!
To
our
sisters
and
brothers,
and
may
they
live
long,
За
наших
сестер
и
братьев,
и
пусть
они
живут
долго,
Come
lift
up
your
glasses
and
join
in
this
song
Поднимите
бокалы
и
присоединяйтесь
к
этой
песне!
A
toast
to
the
farmers,
who
work
on
the
land
Тост
за
фермеров,
которые
работают
на
земле,
Who
lives
where
his
work
is,
who
toils
where
he
can,
Кто
живет
там,
где
его
работа,
кто
трудится,
где
может,
To
the
teachers
and
the
carpenters
and
the
bold
engineers,
За
учителей,
плотников
и
смелых
инженеров,
May
your
wages
keep
rising,
lads,
over
the
years.
Пусть
ваша
зарплата
растет,
ребята,
с
годами.
Here's
to
the
miners,
the
whole
world
around,
За
шахтеров,
по
всему
миру,
Who
spend
their
days
in
a
hole
underground,
Кто
проводит
свои
дни
в
дыре
под
землей,
Whose
road
is
a
tunnel,
whose
day
is
the
night,
Чья
дорога
- туннель,
чей
день
- ночь,
Out
of
danger
and
darkness
they
bring
light
Из
опасности
и
тьмы
они
несут
свет.
To
the
artists
and
writers,
let's
all
drink
a
health.
За
художников
и
писателей,
давайте
выпьем
за
здоровье.
To
people
whose
hopes,
and
whose
dreams
are
our
wealth,
За
людей,
чьи
надежды
и
мечты
- наше
богатство,
Whose
tools
are
but
canvas
or
paper
and
pen,
Чьи
инструменты
- всего
лишь
холст,
бумага
и
ручка,
Whose
harvest
is
the
future
and
the
progress
of
men.
Чья
жатва
- будущее
и
прогресс
человечества.
Let
the
men
drink
a
health
to
their
sweethearts
and
wives,
Пусть
мужчины
выпьют
за
здоровье
своих
возлюбленных
и
жен,
And
the
ladies,
being
willing,
will
greet
them
likewise,
И
дамы,
будучи
благосклонны,
ответят
им
тем
же,
May
your
pleasures
be
many,
your
troubles
bu
few,
Пусть
ваших
радостей
будет
много,
а
печалей
мало,
May
you
treasure
the
day
you
made
one
out
of
two.
Пусть
вы
цените
день,
когда
вы
стали
одним
из
двух.
Long
life
to
our
children
and
let
us
prepare.
Долгой
жизни
нашим
детям,
и
давайте
подготовим
A
world
where
they'll
live
free
from
sorrow
and
care,
Мир,
где
они
будут
жить
без
печали
и
забот,
A
world
where
goodwill
among
men
is
the
law,
Мир,
где
добрая
воля
между
людьми
- закон,
A
world
without
fallout,
a
world
without
war.
Мир
без
радиоактивных
осадков,
мир
без
войны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.