The Irish Rovers - Dear Ould Ireland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Irish Rovers - Dear Ould Ireland




Dear Ould Ireland
Дорогая Ирландия
In Pennsylvanian woods we've met from one bright island flown.
Из Пенсильванских лесов мы познакомились, улетев с одного яркого острова.
Great is the land we tread, but yet out heart is with our own.
Велика земля, по которой мы ступаем, но все же наши сердца на стороне нашей родины.
And ere we leave this shanty small while fades the autumn day,
И прежде чем мы покинем эту маленькую лачугу, пока гаснет осенний день,
We'll toast old Ireland dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Мы воздадим славу старой Ирландии, дорогой старой Ирландии, Ирландии, ура.
Ireland boys hooray, oh Ireland boys hooray
Ирландия, ура, о Ирландия, ура
We'll toast old Ireland, Dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Мы воздадим славу старой Ирландии, дорогой старой Ирландии, Ирландии, ура.
We've heard her faults a hundred times, the new ones and the old.
Мы слышали о ее недостатках сотню раз, новых и старых.
In songs and sermons, rants andrhymes, enlarged some fifty-fold.
В песнях и проповедях, в речах и рифмах, увеличенных в пятьдесят раз.
But take them all, the great and small, and this we've got to say:
Но возьми их все, большие и маленькие, и вот что мы должны сказать:
Here's loved old Ireland, dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Вот любимая старая Ирландия, дорогая старая Ирландия, Ирландия, ура.
Ireland boys hooray, oh Ireland boys hooray
Ирландия, ура, о Ирландия, ура
We'll toast old Ireland, Dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Мы воздадим славу старой Ирландии, дорогой старой Ирландии, Ирландии, ура.
We know that brave and true men tried to crack her rusty chain.
Мы знаем, что храбрые и верные люди пытались разорвать ее заржавевшую цепь.
The patriots suffered, the martyrs died, and all 'tis said in vain.
Патриоты страдали, мученики умирали, и все это, как говорят, напрасно.
But no boy, no, a glance will show, how far they've won their way.
Но нет, дорогая, один взгляд покажет, как далеко они прошли.
Here's brave old ireland, dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Вот храбрая старая Ирландия, дорогая старая Ирландия, Ирландии, ура.
Ireland boys hooray, oh Ireland boys hooray
Ирландия, ура, о Ирландия, ура
We'll toast old Ireland, Dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Мы воздадим славу старой Ирландии, дорогой старой Ирландии, Ирландии, ура.
We've seen the wedding and the wake, the patron and the fair.
Мы видели свадьбу и поминки, покровителя и ярмарку.
Lithe young frames and the dear old games in the kindly Irish air.
Гибкие молодые тела и добрые старые игры в добром ирландском воздухе.
And the loud "Harroo" we have heard it too, and the thundering "Clear the way!"
И громкое "Харру!" мы тоже слышали, и грохочущее "Освободите дорогу!"
Here's gay old ireland, dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Вот веселая старая Ирландия, дорогая старая Ирландия, Ирландия, ура.
Ireland boys hooray, oh Ireland boys hooray
Ирландия, ура, о Ирландия, ура
We'll toast old Ireland, Dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Мы воздадим славу старой Ирландии, дорогой старой Ирландии, Ирландии, ура.
In Pennsylvanian woods we've met and may never see again,
В Пенсильванских лесах мы встретились и, возможно, больше никогда не увидимся,
The dear old land where our hearts are set and our first fond hopes remain.
Дорогая старая страна, где наши сердца и остались наши первые ласковые надежды.
But come, fill up another cup, and with every sup we'll say,
Но давай, наполним еще одну чашу, и с каждым глотком мы скажем,
We'll toast old Ireland, Dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Мы воздадим славу старой Ирландии, дорогой старой Ирландии, Ирландии, ура.
Ireland boys hooray, oh Ireland boys hooray
Ирландия, ура, о Ирландия, ура
We'll toast old Ireland, Dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Мы воздадим славу старой Ирландии, дорогой старой Ирландии, Ирландии, ура.





Writer(s): george millar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.