Paroles et traduction The Irish Rovers - Did She Mention My Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did She Mention My Name
Упоминала ли она мое имя?
It's
so
nice
to
meet
an
old
friend
and
pass
the
time
of
day.
Так
приятно
встретить
старого
друга
и
поболтать.
And
talk
about
the
home
town
a
million
miles
away.
И
поговорить
о
родном
городе
за
миллион
миль
отсюда.
Is
the
ice
still
in
the
river,
are
the
old
folks
still
the
same?
Лед
ли
еще
на
реке,
старики
все
те
же?
And
by
the
way
did
she
mention
my
name?
И,
кстати,
упоминала
ли
она
мое
имя?
Did
she
mention
my
name
just
in
passing?
Упоминала
ли
она
мое
имя
вскользь?
And
when
the
morning
came
do
you
remember
if
she
dropped
a
name
or
two?
И
когда
наступило
утро,
ты
помнишь,
обронила
ли
она
пару
имен?
Is
the
home
team
still
on
fire?
Do
they
still
win
all
the
games?
Домашняя
команда
все
еще
в
огне?
Они
все
еще
выигрывают
все
игры?
And
by
the
way
did
she
mention
my
name?
И,
кстати,
упоминала
ли
она
мое
имя?
Is
the
landlord
still
a
loser?
Do
his
signs
hang
in
the
hall?
Хозяин
все
еще
неудачник?
Его
вывески
все
еще
висят
в
холле?
Are
the
young
girls
still
as
pretty
in
the
city
in
the
fall?
Молодые
девушки
все
еще
так
же
красивы
в
городе
осенью?
Does
the
laughter
on
their
faces
still
put
the
sun
to
shame?
Смех
на
их
лицах
все
еще
затмевает
солнце?
And
by
the
way
did
she
mention
my
name?
И,
кстати,
упоминала
ли
она
мое
имя?
Did
she
mention
my
name
just
in
passing?
Упоминала
ли
она
мое
имя
вскользь?
And
when
the
talk
ran
high
did
the
look
in
her
eye
seem
far
away?
И
когда
разговор
оживился,
взгляд
ее
казался
далеким?
Is
the
old
roof
still
leaking
when
the
snow
turns
to
rain?
Старая
крыша
все
еще
протекает,
когда
снег
превращается
в
дождь?
And
by
the
way
did
she
mention
my
name?
И,
кстати,
упоминала
ли
она
мое
имя?
Did
she
mention
my
name
just
in
passing?
Упоминала
ли
она
мое
имя
вскользь?
And
looking
at
the
rain
do
you
remember
if
she
dropped
a
name
or
two?
И
глядя
на
дождь,
ты
помнишь,
обронила
ли
она
пару
имен?
Won't
you
say
"Hello"
for
someone
there'll
be
no
need
to
explain?
Передай
"Привет"
от
того,
кому
не
нужно
ничего
объяснять.
And
by
the
way
did
she
mention
my
name?
И,
кстати,
упоминала
ли
она
мое
имя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.