The Irish Rovers - Did She Mention My Name - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Irish Rovers - Did She Mention My Name




Did She Mention My Name
Упоминала ли она мое имя?
It's so nice to meet an old friend and pass the time of day.
Так приятно встретить старого друга и поболтать.
And talk about the home town a million miles away.
И поговорить о родном городе за миллион миль отсюда.
Is the ice still in the river, are the old folks still the same?
Лед ли еще на реке, старики все те же?
And by the way did she mention my name?
И, кстати, упоминала ли она мое имя?
Did she mention my name just in passing?
Упоминала ли она мое имя вскользь?
And when the morning came do you remember if she dropped a name or two?
И когда наступило утро, ты помнишь, обронила ли она пару имен?
Is the home team still on fire? Do they still win all the games?
Домашняя команда все еще в огне? Они все еще выигрывают все игры?
And by the way did she mention my name?
И, кстати, упоминала ли она мое имя?
Is the landlord still a loser? Do his signs hang in the hall?
Хозяин все еще неудачник? Его вывески все еще висят в холле?
Are the young girls still as pretty in the city in the fall?
Молодые девушки все еще так же красивы в городе осенью?
Does the laughter on their faces still put the sun to shame?
Смех на их лицах все еще затмевает солнце?
And by the way did she mention my name?
И, кстати, упоминала ли она мое имя?
Did she mention my name just in passing?
Упоминала ли она мое имя вскользь?
And when the talk ran high did the look in her eye seem far away?
И когда разговор оживился, взгляд ее казался далеким?
Is the old roof still leaking when the snow turns to rain?
Старая крыша все еще протекает, когда снег превращается в дождь?
And by the way did she mention my name?
И, кстати, упоминала ли она мое имя?
Did she mention my name just in passing?
Упоминала ли она мое имя вскользь?
And looking at the rain do you remember if she dropped a name or two?
И глядя на дождь, ты помнишь, обронила ли она пару имен?
Won't you say "Hello" for someone there'll be no need to explain?
Передай "Привет" от того, кому не нужно ничего объяснять.
And by the way did she mention my name?
И, кстати, упоминала ли она мое имя?





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.