The Irish Rovers - Don't Call Me Early in the Morning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Irish Rovers - Don't Call Me Early in the Morning




Don't Call Me Early in the Morning
Не буди меня рано утром
Don′t call me early in the morning,
Не буди меня рано утром, милая,
Call me what you want to but leave me alone.
Зови меня как хочешь, только оставь меня в покое.
Don't call me early in the morning,
Не буди меня рано утром, милая,
Just leave me till the cows are coming home.
Просто оставь меня до тех пор, пока коровы не вернутся домой.
A man or a woman they need their relaxation
Мужчине или женщине нужен отдых,
From rising always at the dawn
От постоянных подъемов на рассвете.
And the heart of the matter tomorrow is a Saturday
И суть в том, что завтра суббота,
And I′ll be lying on.
И я буду валяться в постели.
Don't call me early in the morning,
Не буди меня рано утром, милая,
Call me what you want to but leave me alone.
Зови меня как хочешь, только оставь меня в покое.
Don't call me early in the morning,
Не буди меня рано утром, милая,
Just leave me till the cows are coming home.
Просто оставь меня до тех пор, пока коровы не вернутся домой.
Sad the lad that can′t rest contented
Печален тот парень, который не может быть доволен,
He has it all but must have more.
У него есть все, но ему нужно больше.
He fills himself with pills to retire with a million,
Он пичкает себя таблетками, чтобы уйти на пенсию миллионером,
But falls asleep at sixty-four.
Но засыпает навеки в шестьдесят четыре.
Don′t call me early in the morning,
Не буди меня рано утром, милая,
Call me what you want to but leave me alone.
Зови меня как хочешь, только оставь меня в покое.
Don't call me early in the morning,
Не буди меня рано утром, милая,
Just leave me till the cows are coming home.
Просто оставь меня до тех пор, пока коровы не вернутся домой.
Fair is fair and I′ve done my share,
Честно говоря, я сделал свое дело,
My nerves are getting on my nerves.
Мои нервы действуют мне на нервы.
If you don't have a pillow of the white swan′s feather,
Если у тебя нет подушки из перьев белого лебедя,
I'll do with a corner for my head.
Мне хватит и уголка для моей головы.
Don′t call me early in the morning,
Не буди меня рано утром, милая,
Call me what you want to but leave me alone.
Зови меня как хочешь, только оставь меня в покое.
Don't call me early in the morning,
Не буди меня рано утром, милая,
Just leave me till the cows are coming home.
Просто оставь меня до тех пор, пока коровы не вернутся домой.
Just a gentle warning for tomorrow morning,
Просто небольшое предупреждение на завтрашнее утро, милая,
No big noises near my room.
Никаких громких звуков возле моей комнаты.
Cars with no exhaust, Chickens with the hooping cough,
Машины без выхлопных труб, куры с коклюшем,
And milkmen that whistle out of tune!
И молочники, которые фальшиво свистят!
Don't call me early in the morning,
Не буди меня рано утром, милая,
Call me what you want to but leave me alone.
Зови меня как хочешь, только оставь меня в покое.
Don′t call me early in the morning,
Не буди меня рано утром, милая,
Just leave me till the cows are coming home.
Просто оставь меня до тех пор, пока коровы не вернутся домой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.