Paroles et traduction The Irish Rovers - Lily the Pink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lily the Pink
Лили Розовая
We'll
drink,
a
drink,
a
drink
to
Lily
the
Pink,
the
Pink,
the
Pink
Мы
выпьем,
выпьем,
выпьем
за
Лили
Розовую,
Розовую,
Розовую,
The
savior
of
the
human
race
Спасительницу
рода
людского.
She
invented
medicinal
compound
Она
изобрела
лечебную
микстуру,
Most
efficacious
in
every
case
Весьма
эффективную
в
любом
случае.
Now
here's
a
story,
a
little
bit
gory
Вот
история,
немного
кровавая,
A
little
bit
happy,
a
little
bit
sad
Немного
счастливая,
немного
грустная,
Of
Lily
the
Pink
and
her
medicinal
compound
О
Лили
Розовой
и
её
лечебной
микстуре,
And
how
it
drove
her
to
the
bad
И
о
том,
как
она
довела
её
до
беды.
Well,
Ebenezer,
thought
he
was
Julius
Caesar
Ну,
Эбенезер
возомнил
себя
Юлием
Цезарем,
So
they
put
him
in
a
home
Поэтому
его
поместили
в
дом
престарелых.
And
then
they
gave
him
medicinal
compound
А
потом
дали
ему
лечебную
микстуру,
And
now
he's
Emperor
of
Rome
И
теперь
он
Император
Рима.
We'll
drink,
a
drink,
a
drink
to
Lily
the
Pink,
the
Pink,
the
Pink
Мы
выпьем,
выпьем,
выпьем
за
Лили
Розовую,
Розовую,
Розовую,
The
savior
of
the
human
race
Спасительницу
рода
людского.
She
invented
medicinal
compound
Она
изобрела
лечебную
микстуру,
Most
efficacious
in
every
case
Весьма
эффективную
в
любом
случае.
Freddie
Clinger,
the
opera
singer
(la,
la)
Фредди
Клингер,
оперный
певец
(ля,
ля),
Could
break
a
glass
with
his
voice,
they
said
Мог
разбить
стакан
своим
голосом,
говорили
они.
Rubbed
his
tonsils
with
medicinal
compound
Натер
свои
миндалины
лечебной
микстурой,
Now
they
break
glasses
over
his
head
Теперь
стаканы
разбивают
о
его
голову.
Johnny
Hammer,
had
a
te-te-terrible
stammer
У
Джонни
Хаммера
было
ужасное
заикание,
He
could
hardly
sa-sa-sa-say
a
word
Он
едва
мог
вымолвить
слово.
And
so
they
ga-ga-gave
him
medicinal
compound
И
поэтому
ему
дали
лечебную
микстуру,
And
now
he's
se-se-seen,
but
never
heard
И
теперь
его
видят,
но
не
слышат.
We'll
drink,
a
drink,
a
drink
to
Lily
the
Pink,
the
Pink,
the
Pink
Мы
выпьем,
выпьем,
выпьем
за
Лили
Розовую,
Розовую,
Розовую,
The
savior
of
the
human
race
Спасительницу
рода
людского.
She
invented
medicinal
compound
Она
изобрела
лечебную
микстуру,
Most
efficacious
in
every
case
Весьма
эффективную
в
любом
случае.
Uncle
Paul,
he
was
very
small,
he
was
the
shortest
man
in
town
Дядя
Пол
был
очень
маленьким,
он
был
самым
низким
человеком
в
городе.
Rubbed
his
body
with
medicinal
compound
Натер
свое
тело
лечебной
микстурой,
Now
he
wears
all
my
apron
Теперь
он
носит
мой
фартук.
Lily
died
and
went
up
to
Heaven
Лили
умерла
и
попала
на
небеса,
All
the
church
bells,
they
did
ring
Все
церковные
колокола
звонили.
She
took
with
her
medicinal
compound
Она
взяла
с
собой
лечебную
микстуру,
Hark,
the
herald
angels
sing
Слушайте,
поют
ангелы-вестники.
We,
we,
we'll
drink,
a
drink,
a
drink
to
Lily
the
Pink,
the
Pink,
the
Pink
Мы,
мы,
мы
выпьем,
выпьем,
выпьем
за
Лили
Розовую,
Розовую,
Розовую,
The
savior
of
the
human
race
Спасительницу
рода
людского.
She
invented
medicinal
compound
Она
изобрела
лечебную
микстуру,
Most
efficacious
in
every
case
Весьма
эффективную
в
любом
случае.
We'll
drink,
a
drink,
a
drink
to
Lily
the
Pink,
the
Pink,
the
Pink
Мы
выпьем,
выпьем,
выпьем
за
Лили
Розовую,
Розовую,
Розовую,
The
savior
of
the
human
race
Спасительницу
рода
людского.
She
invented
medicinal
compound
Она
изобрела
лечебную
микстуру,
Most
efficacious
in
every
case
Весьма
эффективную
в
любом
случае.
We'll
drink,
a
drink,
a
drink
to
Lily
the
Pink,
the
Pink,
the
Pink
Мы
выпьем,
выпьем,
выпьем
за
Лили
Розовую,
Розовую,
Розовую,
The
savior
of
the
human
race
Спасительницу
рода
людского.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROGER JOSEPH MCGOUGH, JOHN HENRY GORMAN, MICHAEL MCGEAR, TRAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.