The Irish Rovers - No Rules or Borders - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Irish Rovers - No Rules or Borders




No Rules or Borders
Ни правил, ни границ
When I was young and foolish I joined to be a soldier
Когда я был молод и глуп, я пошел в солдаты,
They marched me up and down the town with a gun upon me shoulder
Они маршировали меня по городу вверх и вниз с ружьем на плече.
I fought in bloody battlefields where many's the life was squandered
Я сражался на кровавых полях, где столько жизней было растрачено,
I didn't like that job a'tall so I did me hitch then wandered
Мне совсем не нравилась эта работа, поэтому я отслужил свой срок и отправился бродить.
To hell with all your orders I want no rules or borders
К черту все ваши приказы, мне не нужны ни правила, ни границы,
I'll spend me time a-ramblin' round drinking pints of porter
Я проведу свое время, бродя по свету и выпивая пинты портера.
Be damn i had a wife one time but we were badly mated
Будь проклят тот день, когда у меня была жена, но мы плохо подходили друг другу,
We argued this we argued that and now we're separated
Мы спорили о том, о сем, и теперь мы расстались.
And if by chance i pass her by I'm always right and civil
И если я случайно прохожу мимо нее, я всегда вежлив и учтив,
"Good morning to you ma'am" says I, "to hell with you", she snivels
"Доброе утро, сударыня", - говорю я, черту тебя", - всхлипывает она.
To hell with all your orders I want no rules or borders
К черту все ваши приказы, мне не нужны ни правила, ни границы,
I'll spend me time a-ramblin' round drinking pints of porter
Я проведу свое время, бродя по свету и выпивая пинты портера.
There's some who do their daily toil and seem to be contented
Есть те, кто выполняет свою ежедневную работу и кажется довольным,
If that was me I'd whinge all day and no doubt be demented
Если бы это был я, я бы ныл весь день и, без сомнения, сошел с ума.
I tip me hat to workers all who bear their situation
Я снимаю шляпу перед всеми рабочими, которые выдерживают свою ситуацию,
I'll never be a wage-slave for it's not me live's vocation
Я никогда не буду наемным рабом, потому что это не мое призвание.
To hell with all your orders I want no rules or borders
К черту все ваши приказы, мне не нужны ни правила, ни границы,
I'll spend me time a-ramblin' round drinking pints of porter
Я проведу свое время, бродя по свету и выпивая пинты портера.
There's freedom on the open road to travel where you pleases
На открытой дороге есть свобода путешествовать, куда захочешь,
Down country lanes or leafy glens in snow or summer breezes
По проселочным дорогам или тенистым долинам, в снегу или летнем ветерке.
No one to tell me what to do no boss to scrutinize me
Никто не говорит мне, что делать, ни один начальник не следит за мной,
I'm happy as a lark for I'm the one that does advise me
Я счастлив, как жаворонок, потому что я сам себе советчик.
To hell with all your orders I want no rules or borders
К черту все ваши приказы, мне не нужны ни правила, ни границы,
I'll spend me time a-ramblin' round drinking pints of porter
Я проведу свое время, бродя по свету и выпивая пинты портера.
To hell with all your orders I want no rules or borders
К черту все ваши приказы, мне не нужны ни правила, ни границы,
I'll spend me time a-ramblin' round drinking pints of porter
Я проведу свое время, бродя по свету и выпивая пинты портера.





Writer(s): George Millar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.