Paroles et traduction The Irish Rovers - The Jolly Roving Tar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Jolly Roving Tar
Веселый бродячий моряк
Well
here
we
are,
we′re
back
again
safe
upon
the
shore.
Ну
вот
мы
и
вернулись,
снова
на
берегу.
In
Belfast
town
we'd
like
to
stay
and
go
to
sea
no
more.
В
Белфасте
мы
хотели
бы
остаться
и
больше
не
ходить
в
море.
We′ll
go
into
a
public
house
and
drink
till
were
content.
Мы
пойдем
в
кабак
и
будем
пить,
пока
не
насытимся.
For
the
lassies
they
will
love
us
till
our
money
is
all
spent.
Ведь
девчонки
будут
любить
нас,
пока
не
кончатся
все
наши
деньги.
So
pass
the
flowing
bowl
while
there's
whisky
in
the
jar
Так
что
передай
полную
чашу,
пока
в
кувшине
есть
виски,
And
we'll
drink
to
all
the
lassies
at
the
Jolly
Roving
Tar.
И
мы
выпьем
за
всех
девчонок
в
"Веселом
бродячем
моряке".
Oh
Johnny
did
ya
miss
me
when
the
nights
were
long
and
cold,
О,
Джонни,
скучала
ли
ты
по
мне,
когда
ночи
были
длинными
и
холодными,
Or
did
you
find
another
love
in
your
arms
to
hold.
Или
нашла
другую
любовь,
чтобы
обнять?
Says
he,
"I
thought
of
only
you
while
on
the
sea
afar
Он
говорит:
"Я
думал
только
о
тебе,
пока
был
вдали
в
море,
So
come
up
the
stairs
and
cuddle
with
your
Jolly
Roving
Tar!"
Так
что
поднимайся
по
лестнице
и
обними
своего
Веселого
бродячего
моряка!"
So
pass
the
flowing
bowl
while
there′s
whisky
in
the
jar
Так
что
передай
полную
чашу,
пока
в
кувшине
есть
виски,
And
we′ll
drink
to
all
the
lassies
at
the
Jolly
Roving
Tar.
И
мы
выпьем
за
всех
девчонок
в
"Веселом
бродячем
моряке".
Well
in
each
others
arms
they
rode
till
the
break
of
day.
В
объятиях
друг
друга
они
пробыли
до
рассвета.
When
the
sailor
rose
and
said
"Farewll
I
must
be
on
me
way."
Когда
моряк
встал
и
сказал:
"Прощай,
я
должен
идти."
"Why
don't
ya
leave
me
Johnny
lad,
I
thought
you′d
marry
me!
"Почему
ты
уходишь,
Джонни,
я
думала,
ты
женишься
на
мне!"
"Says
he
"I
can't
get
married
for
I′m
married
to
the
sea!"
"Говорит
он:
"Я
не
могу
жениться,
потому
что
я
женат
на
море!"
So
pass
the
flowing
bowl
while
there's
whisky
in
the
jar
Так
что
передай
полную
чашу,
пока
в
кувшине
есть
виски,
And
we′ll
drink
to
all
the
lassies
at
the
Jolly
Roving
Tar.
И
мы
выпьем
за
всех
девчонок
в
"Веселом
бродячем
моряке".
Well
come
on
you
buddy
lassies
now,
a
warning
take
by
me.
Ну
же,
подружки,
примите
к
сведению
мой
совет.
Never
trust
an
Irishman
an
inch
above
your
knee!
Никогда
не
доверяйте
ирландцу
выше
колена!
He'll
tease
you
and
he'll
please
you
but
when
he′s
had
his
fun,
Он
будет
дразнить
тебя
и
ублажать,
но
когда
он
повеселится,
He′ll
leave
you
in
the
morning
with
a
daughter
or
a
son!
Он
оставит
тебя
утром
с
дочкой
или
сыном!
So
pass
the
flowing
bowl
while
there's
whisky
in
the
jar
Так
что
передай
полную
чашу,
пока
в
кувшине
есть
виски,
And
we′ll
drink
to
all
the
lassies
at
the
Jolly
Roving
Tar.
И
мы
выпьем
за
всех
девчонок
в
"Веселом
бродячем
моряке".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE MILLAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.