The Irish Rovers - The Marvellous Toy - traduction des paroles en allemand

The Marvellous Toy - The Irish Roverstraduction en allemand




The Marvellous Toy
Das wunderbare Spielzeug
When I was just a wee little lad, full of health and joy
Als ich noch ein kleiner Junge war, voller Gesundheit und Freude,
One year, for Christmas, I received a marvellous little toy
bekam ich eines Jahres zu Weihnachten ein wunderbares kleines Spielzeug.
A wonder to behold it was with many colors bright
Es war ein Wunderwerk mit vielen bunten Farben,
And the moment that I set eyes on it
und in dem Moment, als ich es erblickte,
It became me heart's delight
wurde es zur Freude meines Herzens.
And it went "Zip" when it moved, "Pop" when it stopped
Und es machte "Zipp", wenn es sich bewegte, "Popp", wenn es anhielt,
"Whirr" when it stood still
"Schwupp", wenn es stillstand.
I never knew just what it was, and I guess I never will
Ich wusste nie, was es war, und ich glaube, ich werde es auch nie erfahren, meine Liebe.
From the moment that I picked it up, I had big surprise
Von dem Moment an, als ich es aufhob, erlebte ich eine große Überraschung.
For right on his bottom were two big buttons that looked like big green eyes
Denn direkt auf seinem Unterteil waren zwei große Knöpfe, die wie große grüne Augen aussahen.
Well, I first pushed one and then the other, and then I twisted its lid
Nun, ich drückte zuerst den einen und dann den anderen, und dann drehte ich seinen Deckel.
And when I set it down again, well, this is what it did
Und als ich es wieder absetzte, nun, da tat es Folgendes:
It went "Zip" when it moved, "Pop" when it stopped
Es machte "Zipp", wenn es sich bewegte, "Popp", wenn es anhielt,
"Whirr" when it stood still
"Schwupp", wenn es stillstand.
I never knew just what it was, and I guess I never will
Ich wusste nie, was es war, und ich glaube, ich werde es auch nie erfahren, meine Liebe.
He first marched left, and then marched right, and then marched under a chair
Es marschierte zuerst nach links, dann nach rechts und dann unter einen Stuhl.
And when I looked where it had gone, well, it wasn't even there
Und als ich nachsah, wo es hingegangen war, da war es nicht einmal mehr da.
I started to cry, and then daddy laughed, for he knew that I would find
Ich fing an zu weinen, aber dann lachte Papa, denn er wusste, dass ich es finden würde.
When I turned around, that marvellous toy could be chugging from behind
Als ich mich umdrehte, konnte dieses wunderbare Spielzeug hinter mir hertuckern.
And it went "Zip" when it moved, "Pop" when it stopped
Und es machte "Zipp", wenn es sich bewegte, "Popp", wenn es anhielt,
"Whirr" when it stood still
"Schwupp", wenn es stillstand.
I never knew just what it was, and I guess I never will
Ich wusste nie, was es war, und ich glaube, ich werde es auch nie erfahren, meine Liebe.
And it went "Zip" when it moved, "Pop" when it stopped
Und es machte "Zipp", wenn es sich bewegte, "Popp", wenn es anhielt,
"Whirr" when it stood still
"Schwupp", wenn es stillstand.
I never knew just what it was, and I guess I never will
Ich wusste nie, was es war, und ich glaube, ich werde es auch nie erfahren, meine Liebe.
Well, the years have passed so quickly, seems now I have me own little boy
Nun, die Jahre sind so schnell vergangen, jetzt habe ich scheinbar meinen eigenen kleinen Jungen.
And yesterday I gave to him that marvellous little toy
Und gestern gab ich ihm jenes wunderbare kleine Spielzeug.
And his eyes nearly popped right out of his head, and he gave a squeal of glee! (Whaa!)
Und seine Augen traten fast aus seinem Kopf, und er quietschte vor Freude! (Whaa!)
Neither one of us knows just what it is, but he loves it just like me!
Keiner von uns beiden weiß, was es ist, aber er liebt es genauso wie ich!
And it went "Zip" when it moved, "Pop" when it stopped
Und es machte "Zipp", wenn es sich bewegte, "Popp", wenn es anhielt,
"Whirr" when it stood still
"Schwupp", wenn es stillstand.
I never knew just what it was, and I guess I never will
Ich wusste nie, was es war, und ich glaube, ich werde es auch nie erfahren, meine Liebe.
And it went "Zip" when it moved, "Pop" when it stopped
Und es machte "Zipp", wenn es sich bewegte, "Popp", wenn es anhielt,
"Whirr" when it stood still
"Schwupp", wenn es stillstand.
I never knew just what it was, and I guess I never will
Ich wusste nie, was es war, und ich glaube, ich werde es auch nie erfahren, meine Liebe.





Writer(s): Tom Paxton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.