The Irish Rovers - The Marvelous Toy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Irish Rovers - The Marvelous Toy




The Marvelous Toy
Чудесная игрушка
When I was just a wee little lad,
Когда я был совсем маленьким мальчиком,
Full of health and joy,
Полным здоровья и радости,
My father homeward came one night
Мой отец вернулся домой однажды вечером
And gave to me a toy.
И подарил мне игрушку.
A wonder to behold it was
Чудо, как она была хороша,
With many colors bright
Со множеством ярких цветов,
And the moment I laid eyes on it,
И в тот момент, когда я увидел её,
It became my heart's delight.
Она стала отрадой моего сердца.
It went "Zip" when it moved, and "Bop" when it stopped,
Она издавала "Зип", когда двигалась, и "Боп", когда останавливалась,
and "Whirrr" when it stood still.
и "Вжжж", когда стояла неподвижно.
I never knew just what it was and I guess I never will.
Я никогда не знал, что это такое, и, пожалуй, никогда не узнаю.
The first time that I picked it up
Когда я впервые взял её в руки,
I had a big surprise
Меня ждал большой сюрприз,
Cause right on the bottom were two big buttons
Потому что прямо на дне были две большие кнопки,
That looked like big green eyes
Которые выглядели как большие зелёные глаза.
I first pushed one and then the other,
Сначала я нажал одну, потом другую,
Then I twisted its lid
Потом покрутил её крышку,
And when I set it down again, here is what it did:
И когда я поставил её снова, вот что она сделала:
It went "Zip" when it moved, and "Bop" when it stopped,
Она издавала "Зип", когда двигалась, и "Боп", когда останавливалась,
and "Whirrr" when it stood still.
и "Вжжж", когда стояла неподвижно.
I never knew just what it was and I guess I never will.
Я никогда не знал, что это такое, и, пожалуй, никогда не узнаю.
It first marched left, and then marched right
Сначала она прошла налево, а потом направо,
And then marched under a chair
А потом прошла под стулом,
And when I looked where it had gone
И когда я посмотрел, куда она делась,
It wasn't even there
Её там даже не было.
I started to cry, but my daddy laughed
Я начал плакать, но мой папа засмеялся,
'Cause he knew that I would find,
Потому что он знал, что я найду,
When I turned around my marvelous toy
Когда обернусь, мою чудесную игрушку,
Would be chugging from behind.
Которая пыхтит сзади.
It went "Zip" when it moved, and "Bop" when it stopped,
Она издавала "Зип", когда двигалась, и "Боп", когда останавливалась,
and "Whirrr" when it stood still.
и "Вжжж", когда стояла неподвижно.
I never knew just what it was and I guess I never will.
Я никогда не знал, что это такое, и, пожалуй, никогда не узнаю.
The years have gone by too quickly it seems,
Годы пролетели слишком быстро, кажется,
I have my own little boy
У меня есть свой маленький сын,
And yesterday I gave to him
И вчера я дал ему
My marvelous little toy:
Мою чудесную маленькую игрушку:
His eyes nearly popped right out of his head
Его глаза чуть не вылезли из орбит,
And he gave a squeal of glee!
И он радостно взвизгнул!
Neither one of us knows just what it is
Никто из нас не знает, что это такое,
But he loves it just like me!
Но он любит её так же, как и я!
It still goes...
Она всё ещё издаёт...
It went "Zip" when it moved, and "Bop" when it stopped,
Она издавала "Зип", когда двигалась, и "Боп", когда останавливалась,
and "Whirrr" when it stood still.
и "Вжжж", когда стояла неподвижно.
I never knew just what it was and I guess I never will.
Я никогда не знал, что это такое, и, пожалуй, никогда не узнаю.





Writer(s): Tom Paxton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.