Paroles et traduction The Irish Rovers - Whistling Gypsy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Gypsy
Rover
came
over
the
hill
Из-за
холма
показался
Бродяга-цыган.
down
through
the
valley
so
shady
Вниз
по
долине
такой
тенистой
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Он
насвистывал
и
пел,
пока
не
зазвенел
зеленый
лес.
and
he
won
the
heart
of
a
lady
И
он
завоевал
сердце
Леди.
Ah
De
Do
Ah
De
Do
Da
Day,
Ah
De
Do
Ah
De
A
Ah
De
Do
Ah
De
Do
Da
Day,
Ah
De
Do
Ah
De
A
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Он
насвистывал
и
пел,
пока
не
зазвенел
зеленый
лес.
and
he
won
the
heart
of
a
lady
И
он
завоевал
сердце
Леди.
She
left
her
home
her
castle
great
Она
оставила
свой
дом
свой
замок
великим
she
left
her
fair
young
lover
Она
оставила
своего
прекрасного
молодого
возлюбленного.
she
left
her
servants
and
her
estate
Она
оставила
своих
слуг
и
свое
имущество.
to
follow
the
Gypsy
Rover
Следовать
за
бродягой-цыганкой.
Ah
De
Do
Ah
De
Do
Da
Day,
Ah
De
Do
Ah
De
A
Ah
De
Do
Ah
De
Do
Da
Day,
Ah
De
Do
Ah
De
A
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Он
насвистывал
и
пел,
пока
не
зазвенел
зеленый
лес.
and
he
won
the
heart
of
a
lady
И
он
завоевал
сердце
Леди.
Her
father
saddled
up
his
fastest
steed
Ее
отец
оседлал
своего
самого
быстрого
коня.
roamed
the
valleys
all
over
Бродил
по
долинам
повсюду.
sought
his
daughter
at
great
speed
Он
искал
свою
дочь
на
огромной
скорости.
and
the
whistlin'
Gypsy
Rover
И
свистящий
цыганский
Бродяга.
Ah
De
Do
Ah
De
Do
Da
Day,
Ah
De
Do
Ah
De
A
Ah
De
Do
Ah
De
Do
Da
Day,
Ah
De
Do
Ah
De
A
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Он
насвистывал
и
пел,
пока
не
зазвенел
зеленый
лес.
and
he
won
the
heart
of
a
lady
И
он
завоевал
сердце
Леди.
He
came
unto
a
mansion
fine
Он
пришел
в
прекрасный
особняк.
down
by
the
river
so
shady
Вниз
по
реке
такой
тенистый
and
there
was
music
and
there
was
wine
И
была
музыка
и
было
вино
for
the
Gypsy
and
his
lady
Для
цыгана
и
его
дамы.
Ah
De
Do
Ah
De
Do
Da
Day,
Ah
De
Do
Ah
De
A
Ah
De
Do
Ah
De
Do
Da
Day,
Ah
De
Do
Ah
De
A
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Он
насвистывал
и
пел,
пока
не
зазвенел
зеленый
лес.
and
he
won
the
heart
of
a
lady
И
он
завоевал
сердце
Леди.
"He
is
no
gypsy
my
father."
she
said,
"Он
не
цыган,
мой
отец",
- сказала
она.
"But
Lord
of
these
lands
all
over.
"Но
Владыка
этих
земель
повсюду.
and
I
will
stay
till
my
dying
day
И
я
останусь
здесь
до
самой
смерти.
with
my
whistlin'
Gypsy
Rover"
Со
своим
свистящим
"Джипси
Ровером".
Ah
De
Do
Ah
De
Do
Da
Day,
Ah
De
Do
Ah
De
A
Ah
De
Do
Ah
De
Do
Da
Day,
Ah
De
Do
Ah
De
A
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Он
насвистывал
и
пел,
пока
не
зазвенел
зеленый
лес.
and
he
won
the
heart
of
a
lady
И
он
завоевал
сердце
Леди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.