The Irrepressibles - In This Shirt - Original - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Irrepressibles - In This Shirt - Original




I am lost, in our rainbow, now our rainbow has gone
Я потерялся в нашей радуге, теперь Наша радуга ушла.
Overcast, by your shadow, as our worlds move on
Пасмурно, твоей тенью, пока наши миры движутся дальше.
In this shirt, I can be you, to be near you for a while
В этой рубашке я могу быть тобой, быть рядом с тобой какое-то время.
In this shirt, I can be you, to be near you for a while
В этой рубашке я могу быть тобой, быть рядом с тобой какое-то время.
There's a crane, knocking down all those things that we were
Есть кран, который сбивает все те вещи, которыми мы были.
I awake, in the night to hear the engines purr
Я просыпаюсь ночью, чтобы услышать, как завывают двигатели.
There's a pain, it does ripple through my frame, makes me lame
Есть боль, она пульсирует в моей раме, делает меня хромым.
There's a thorn in my side, it's the shame, it's the pride
На моей стороне шип, это позор, это гордость.
Of you and me, ever changing, moving on now, moving fast
Мы с тобой постоянно меняемся, двигаемся дальше, быстро.
And his touch, must be wanted, must become, through your ask
И его прикосновение, должно быть, нужно, должно стать твоим.
But I need Jake to tell you that I love you, it never rests
Но мне нужно, чтобы Джейк сказал тебе, что я люблю тебя, это никогда не закончится.
And I've bled every day now, for a year, for a year
И я истекаю кровью каждый день, целый год, целый год.
I did send you a note on the wind, for to read
Я послал тебе записку на ветру, чтобы прочитать.
Our names there together must have fallen like a seed
Наши имена там вместе, должно быть, упали, как семя.
To the depths of the soil buried deep in the ground
В глубине земли, погребенной глубоко в земле.
On the wind, I could hear you call my name, held the sounds
На ветру я слышал, как ты звал меня по имени, держал звуки.
I am lost
Я потерян.
I am lost, in our rainbow, now our rainbow has gone
Я потерялся в нашей радуге, теперь Наша радуга ушла.
I am lost, in our rainbow, now our rainbow has gone
Я потерялся в нашей радуге, теперь Наша радуга ушла.
I am lost, I am lost, I am lost, I am lost, I am lost
Я потерян, я потерян, я потерян, я потерян, я потерян.





Writer(s): Mcdermott James Gerard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.