The Isaacs - It Is Well With My Soul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Isaacs - It Is Well With My Soul




It Is Well With My Soul
Это ли не благодать
When peace like a river, attendeth my way.
Когда покой, словно река, со мной на пути,
Or when sorrows like sea billows blow.
Иль бури житейские бьют без конца.
Whatever my lot, though has taught me to say
Во всём, что дано, научился я петь:
It is well, it is well, with my soul.
Это ли не благодать, с душой моей всё хорошо.
It is well (It is well)
Это ли не благодать (Это ли не благодать)
With my soul (with my soul)
С душой моей душой моей)
It is well, It is well, with my soul.
Это ли не благодать, с душой моей всё хорошо.
My sin, oh the bliss, of this glorious thought.
Мой грех, о блаженство, сей мысли святой.
My sin not just in part, but the whole.
Мой грех не частично, но полностью удалён.
It is nailed to his cross, and I will bear it no more.
Пригвождён он ко кресту, и я его больше не несу.
Praise the Lord, Praise the Lord, Oh my soul.
Славьте Господа, славьте Господа, о душа моя.
For it is well (It is well)
Ибо это ли не благодать (Это ли не благодать)
With my soul (with my soul)
С душой моей душой моей)
It is well, It is well, with my soul.
Это ли не благодать, с душой моей всё хорошо.





Writer(s): Traditional, Smith Lon Christian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.