The Isaacs - It Is Well - traduction des paroles en allemand

It Is Well - The Isaacstraduction en allemand




It Is Well
Mir geht es gut
(Elisha's Song)
(Elisas Lied)
There lived a man and a woman,
Es lebten ein Mann und eine Frau,
In a town called Shunem,
in einer Stadt namens Sunem,
They made a home for Elisha,
Sie richteten Elisa ein Zuhause her,
And found favour in his eyes,
und fanden Gunst in seinen Augen,
So GOD sent them a miricale,
Also sandte GOTT ihnen ein Wunder,
The only thing they longed for,
das Einzige, wonach sie sich sehnten,
Within a year they would hold a son,
Innerhalb eines Jahres würden sie einen Sohn halten,
As Elisha prophesied,
wie Elisa prophezeit hatte,
One day they ran from the feild,
Eines Tages rannten sie vom Feld,
Brought the child to his mother,
brachten das Kind zu seiner Mutter,
She held his head there on her knees,
Sie hielt seinen Kopf dort auf ihren Knien,
Until he died at noon that day,
bis er an jenem Tag zu Mittag starb,
She didn't tell anyone,
Sie erzählte es niemandem,
She ran straight to the man of GOD,
Sie rannte direkt zum Mann GOTTES,
And if anybody asked her,
Und wenn irgendjemand sie fragte,
She replied along the way.
antwortete sie unterwegs.
It is well, it is well,
Mir geht es gut, mir geht es gut,
There is peace in my dispeare,
Es ist Friede in meiner Verzweiflung,
Knowing GOD will hear my prayer,
Wissend, dass GOTT mein Gebet erhören wird,
And I will cling,
Und ich werde mich klammern,
To the promise that he brings,
an das Versprechen, das er bringt,
Even death will have no sting,
Selbst der Tod wird keinen Stachel haben,
No power in hell,
Keine Macht in der Hölle,
In his presence I will dwell,
In seiner Gegenwart werde ich wohnen,
In his presence I will dwell,
In seiner Gegenwart werde ich wohnen,
Where it is well(it is well),
Wo es mir gut geht (mir geht es gut),
It is well (it is well).
Mir geht es gut (mir geht es gut).
Elisha stood by the bedside,
Elisa stand am Bett,
Where she laid the boy when he died,
wo sie den Jungen hingelegt hatte, als er starb,
And prayed a prayer upon him,
und betete ein Gebet über ihn,
And he breathed new life again,
Und er atmete wieder neues Leben,
Friend God doesn't ever change,
Freund, Gott ändert sich niemals,
If you'll have that womans faith,
Wenn du den Glauben jener Frau hast,
He'll send you a miracle,
wird er dir ein Wunder senden,
And until then you can say
Und bis dahin kannst du sagen
It is well, it is well
Mir geht es gut, mir geht es gut
There is peace in my despair
Es ist Friede in meiner Verzweiflung
Knowing God will hear my prayer
Wissend, dass Gott mein Gebet erhören wird
And I will cling
Und ich werde mich klammern
To the promise that he brings
an das Versprechen, das er bringt
Even death will have no sting
Selbst der Tod wird keinen Stachel haben
No power in hell,
Keine Macht in der Hölle,
In His presence I will dwell
In Seiner Gegenwart werde ich wohnen
Where it is well
Wo es mir gut geht
Repeat chorus
Refrain wiederholen





Writer(s): Chad Matthew Graham, Joey Stamper, Philip P. (p.d.) Bliss, Horatio G. (p.d.) Spafford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.