Paroles et traduction The Isaacs - The Living Years
The Living Years
Годы жизни
Every
generation
Каждое
поколение
Blames
the
one
before
Винит
предыдущее,
And
all
of
their
frustrations
И
все
их
разочарования
Come
beating
on
your
door
Стучатся
в
твою
дверь.
I
know
that
I'm
a
prisoner
to
all
my
father
held
so
dear
Я
знаю,
что
я
пленник
всего,
что
мой
отец
так
ценил,
I
know
that
I'm
a
hostage
to
all
his
hopes
and
fears
Я
знаю,
что
я
заложник
всех
его
надежд
и
страхов.
I
just
wish
I
could
have
told
him
Я
просто
хотел
бы
сказать
ему
In
the
living
years
В
годы
жизни.
Crobbeled
bits
of
paper
Измятые
клочки
бумаги,
Filled
with
imperfect
thoughts
Заполненные
несовершенными
мыслями,
Stilled
the
conversations
Заглушили
разговоры.
I'm
afraid
that's
all
we've
got
Боюсь,
это
все,
что
у
нас
осталось.
He
says
you
just
don't
see
it
Он
говорит,
что
ты
просто
не
понимаешь,
He
says
it's
perfect
sense
Он
говорит,
что
в
этом
есть
смысл.
You
just
can't
get
agreement
Ты
просто
не
можешь
согласиться
In
this
present
tens
we
all
talk
a
different
language
В
нынешнее
время,
мы
все
говорим
на
разных
языках,
Talking
in
defense
Говоря
в
свою
защиту.
Say
it
loud
Скажи
это
громко,
Say
it
clear
Скажи
это
ясно.
You
can
listen
as
well
as
you
hear
Ты
можешь
слушать
так
же
хорошо,
как
и
слышать.
It's
too
late
Слишком
поздно,
When
we
die
Когда
мы
умираем,
To
admit
we
don't
see
eye
to
eye
Признавать,
что
мы
не
сходимся
во
взглядах.
So
we
open
up
a
quarrel
Так
мы
начинаем
ссору
Between
the
present
and
the
past
Между
настоящим
и
прошлым,
We
only
sacrifice
the
future
Мы
лишь
жертвуем
будущим.
It's
the
bitterness
that
lasts
Это
горечь,
которая
остается.
So
don't
get
to
the
fortune...
Так
что
не
доверяй
удаче…
We
sometimes
see
it
is
fake
Мы
иногда
видим,
что
она
фальшива.
You
may
have
a
new
prospectus
У
тебя
может
быть
новая
перспектива
On
a
different
date
В
другой
день.
And
if
you
don't
give
up,
you
don't
give
in
И
если
ты
не
сдаешься,
ты
не
уступаешь,
You
may
just
be
ok
Ты
можешь
быть
в
порядке.
I
wasn't
there
that
morning
Меня
не
было
тем
утром,
When
my
father
passed
away
Когда
мой
отец
скончался.
I
didn't
get
to
tell
him
Я
не
успел
сказать
ему
All
the
things
I
had
to
say
Все,
что
хотел
сказать.
I
think
I
caught
his
spirit
Думаю,
я
уловил
его
дух
Later
that
same
year
Позже
в
том
же
году.
I'm
sure
I
heard
his
echo
Я
уверен,
что
слышал
его
эхо
In
my
baby's
new
born
tears
В
слезах
моего
новорожденного
ребенка.
I
just
wish
I
could
have
told
him
Я
просто
хотел
бы
сказать
ему
In
the
living
years
В
годы
жизни.
Say
it
loud
Скажи
это
громко,
Say
it
clear
Скажи
это
ясно.
You
can
listen
as
well
as
you
hear
Ты
можешь
слушать
так
же
хорошо,
как
и
слышать.
It's
too
late
Слишком
поздно,
When
we
die
Когда
мы
умираем,
To
admit
we
don't
see
eye
to
eye
Признавать,
что
мы
не
сходимся
во
взглядах.
Say
it
loud
Скажи
это
громко,
Say
it
clear
Скажи
это
ясно.
You
can
listen
as
well
as
you
hear
Ты
можешь
слушать
так
же
хорошо,
как
и
слышать.
It's
too
late
Слишком
поздно,
When
we
die
Когда
мы
умираем,
To
admit
we
don't
see
eye
to
eye
Признавать,
что
мы
не
сходимся
во
взглядах.
I
wish
I
could
have
told
him
Я
хотел
бы
сказать
ему,
I
wish
I
could
have
told
him
Я
хотел
бы
сказать
ему,
I
wish
I
could
have
told
him
Я
хотел
бы
сказать
ему
In
the
living
years
В
годы
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Rutherford, B.a. Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.