Paroles et traduction The Isley Brothers - Harvest For The World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harvest For The World
Урожай для мира
All
babies
together,
everyone
a
seed
Все
дети
вместе,
каждый
как
семя,
Half
of
us
are
satisfied,
half
of
us
in
need
Половина
из
нас
довольна,
половина
в
нужде.
Love's
bountiful
in
us,
tarnished
by
our
greed
Любви
в
нас
предостаточно,
но
ее
тускнеет
наша
жадность.
Oh,
when
will
there
be
a
harvest
for
the
world?
О,
когда
же
настанет
урожай
для
мира?
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
A
nation
planted,
so
concerned
with
gain
Народ
посажен,
так
озабочен
прибылью,
As
the
seasons
come
and
go,
greater
grows
the
pain
По
мере
смены
времен
года
боль
лишь
усиливается.
And
far
too
many
feelin'
the
strain
И
слишком
многие
чувствуют
напряжение.
Oh,
when
will
there
be
a
harvest
for
the
world?
О,
когда
же
настанет
урожай
для
мира?
Yeah-yeah,
yeah
Да-да,
да.
Gather
every
man,
gather
every
woman
Соберите
каждого
мужчину,
соберите
каждую
женщину,
Celebrate
your
lives,
give
thanks
for
your
children
(oh!)
Празднуйте
свою
жизнь,
благодарите
за
своих
детей
(о!)
Gather
everyone
(gather
everyone),
gather
all
together
(gather
all
together)
Соберите
всех
(соберите
всех),
соберите
всех
вместе
(соберите
всех
вместе),
Overlooking
none
(overlooking
none)
Не
забывая
никого
(не
забывая
никого),
Hopin'
life
gets
better
for
the
world
Надеясь,
что
жизнь
в
мире
станет
лучше.
Yeah,
yeah-yeah,
no
Да,
да-да,
нет.
Dress
me
up
for
battle,
when
all
I
want
is
peace
Одевают
меня
для
битвы,
когда
все,
чего
я
хочу,
это
мир.
Those
of
us
who
pay
the
price,
come
home
with
the
least
Те
из
нас,
кто
платит
цену,
возвращаются
домой
с
меньшим.
And
nation
after
nation,
turning
into
beast
И
народ
за
народом
превращается
в
зверя.
Oh,
when
will
there
be
a
harvest
for
the
world?
О,
когда
же
настанет
урожай
для
мира?
When
will
there
be?
Когда
же
он
будет?
I
wanna
know
now,
now
Я
хочу
знать
сейчас,
сейчас.
When
will
there
be
(harvest
for
the
world)
a
harvest?
Когда
же
будет
(урожай
для
мира)
урожай?
When
will
there
be
(harvest
for
the
world)
a
harvest?
Когда
же
будет
(урожай
для
мира)
урожай?
When
will
there
be
(harvest
for
the
world)
a
harvest?
Когда
же
будет
(урожай
для
мира)
урожай?
When
will
there
be
(harvest
for
the
world)
a
harvest?
Когда
же
будет
(урожай
для
мира)
урожай?
When
will
there
be
(harvest
for
the
world)
a
harvest?
Когда
же
будет
(урожай
для
мира)
урожай?
When
will
there
be
(harvest
for
the
world)
a
harvest?
Когда
же
будет
(урожай
для
мира)
урожай?
When
will
there
be?
(Harvest
for
the
world)
Когда
же
он
будет?
(Урожай
для
мира)
When
will
there
be?
(Harvest
for
the
world)
Когда
же
он
будет?
(Урожай
для
мира)
Everybody
(harvest
for
the
world)
Все
(урожай
для
мира)
Eh,
talking
'bout
the
children
(harvest
for
the
world)
Эх,
говоря
о
детях
(урожай
для
мира)
When
will
there
be
(harvest
for
the
world)
a
harvest?
Когда
же
будет
(урожай
для
мира)
урожай?
When
will
there
be?
(Harvest
for
the
world)
Когда
же
он
будет?
(Урожай
для
мира)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isley Ernest, Isley Jasper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.