Paroles et traduction The Isley Brothers feat. The Pied Piper - What Would You Do?
Hello,
ladies
Привет,
леди!
How
are
y'all
doin'
tonight?
Как
дела
сегодня
вечером?
Can
I
keep
it
real?
Могу
ли
я
сохранить
это?
And
say
what's
on
my
mind
И
скажи,
что
у
меня
на
уме
.
There
you
are
in
that
chair
Вот
ты
в
этом
кресле.
Waiting
for
me
to
take
you
there
Жду,
когда
я
отведу
тебя
туда.
To
break
it
down
and
sing
to
you
Сломить
его
и
спеть
тебе.
And
make
you
feel
these
words
are
true
И
заставлю
тебя
почувствовать,
что
эти
слова
правдивы.
Who's
gonna
be
the
lucky
one?
Кто
будет
счастливчиком?
Who
wants
me
to
spend
some
money
on
'em
Кто
хочет,
чтобы
я
потратил
на
них
немного
денег?
And
have
some
fun
И
повеселись!
Tell
me,
I
choose
you
Скажи
мне,
Я
выбираю
тебя.
(What
would
you
do?)
(Что
бы
ты
сделал?)
What
would
you
do
if
I
said
all
of
these
words
were
true?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал,
что
все
эти
слова
были
правдой?
(What
would
you?)
(Что
бы
ты
сделал?)
What
would
you
do
if
I
came
down
here
and
sat
with
you?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
пришел
сюда
и
сел
с
тобой?
(What
would
you
do?)
(Что
бы
ты
сделал?)
What
would
you
do
if
I
told
the
band
to
break
it
down?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал
группе
все
разрушить?
What
would
you
do
if
I
said
I
wanna
lay
you
down?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал,
что
хочу
уложить
тебя?
What
would
you
do
if
I
put
this
money
in
your
hand?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
вложил
эти
деньги
в
твою
руку?
(Would
you
do?)
(Сделаешь
ли
ты
это?)
What
would
you
do
if
I
said
I'd
like
to
be
your
man?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал,
что
хочу
быть
твоим
мужчиной?
(What
would
you
do,
baby?)
(Что
бы
ты
сделал,
малыш?)
What
would
you
do
if
I
brought
you
up
here
on
this
stage?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
привел
тебя
сюда
на
сцену?
What
would
you
do?
(Tell
me)
Что
бы
ты
сделал?
(Скажи
мне)
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
The
lights
are
down
Свет
гаснет.
The
mood
is
set
Настроение
настроено.
The
sound
is
right,
I'm
heated
Звук
правильный,
я
разогрет.
Look
to
my
left
and
check
my
crowd
Посмотри
на
меня
слева
и
проверь
мою
толпу.
Look
to
my
right
to
see
if
they
are
ready
now
Посмотрите
на
мое
право,
чтобы
увидеть,
готовы
ли
они
сейчас.
Tell
me
who
out
there
feels
lucky
Скажи
мне,
кому
там
повезло?
Wants
me
to
take
'em
shopping
and
buy
'em
everything
Хочет,
чтобы
я
взял
их
за
покупками
и
купил
им
все.
I
choose
you
Я
выбираю
тебя.
(Now
what
would
you
do?
Yeah)
(Что
бы
ты
теперь
сделал?
да!)
What
would
you
do
if
I
said
all
of
these
words
were
true?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал,
что
все
эти
слова
были
правдой?
(What
would
you
do?)
(Что
бы
ты
сделал?)
What
would
you
do
if
I
came
down
here
and
sat
with
you?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
пришел
сюда
и
сел
с
тобой?
(What,
what?)
(Что,
что?)
What
would
you
do
if
I
told
the
band
to
break
it
down?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал
группе
все
разрушить?
(Break
it
down)
(Сломай
это!)
What
would
you
do
if
I
said
I
wanna
lay
you
down?
(Oh)
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал,
что
хочу
уложить
тебя?
What
would
you
do
if
I
put
this
money
in
your
hand?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
вложил
эти
деньги
в
твою
руку?
(Put
this
money
in
your
hand,
baby)
(Положи
эти
деньги
в
свои
руки,
детка!)
What
would
you
do
if
I
said
I'd
like
to
be
your
man?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал,
что
хочу
быть
твоим
мужчиной?
(Be
your
man)
(Будь
твоим
мужчиной)
What
would
you
do
if
I
brought
you
up
here
on
this
stage?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
привел
тебя
сюда
на
сцену?
(Right
up
here)
(Прямо
здесь)
What
would
you
do?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
что
бы
ты
сделал?
(What
if
I
got
you?)
(Что,
если
у
меня
есть
ты?)
Hair
done
Прическа
сделана.
Nails
done
Гвозди
сделаны.
(Yes,
I
will)
(Да,
я
сделаю
это)
Toes
done
Пальцы
ног
сделаны.
Bank
account
Банковский
счет.
(I'll
even
take
you)
(Я
даже
возьму
тебя
с
собой)
(Girl,
I
will)
(девочка,
я
буду)
If
you
be
good
Если
тебе
хорошо.
(You'll
have)
(Ты
получишь...)
Your
own
car
Твоя
собственная
машина.
Platinum
credit
cards
Платиновые
кредитные
карты
(What
would
you
do,
baby?)
(Что
бы
ты
сделал,
малыш?)
What
would
you
do
if
I
said
all
of
these
words
were
true?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал,
что
все
эти
слова
были
правдой?
(What
would
you
do?)
(Что
бы
ты
сделал?)
What
would
you
do
if
I
came
down
here
and
sat
with
you?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
пришел
сюда
и
сел
с
тобой?
(What
would
you
do,
girl?)
(Что
бы
ты
сделала,
девочка?)
What
would
you
do
if
I
told
the
band
to
break
it
down?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал
группе
все
разрушить?
What
would
you
do
if
I
said
I
wanna
lay
you
down?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал,
что
хочу
уложить
тебя?
(Said
I
gotta
know,
I've
gotta
know)
(Сказал,
что
я
должен
знать,
я
должен
знать)
What
would
you
do
if
I
put
this
money
in
your
hand?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
вложил
эти
деньги
в
твою
руку?
(Right
in
your
hands)
(Прямо
в
твоих
руках)
What
would
you
do
if
I
said
I'd
like
to
be
your
man?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал,
что
хочу
быть
твоим
мужчиной?
(Girl
what
would
you
do?)
(Девочка,
что
бы
ты
сделала?)
What
would
you
do
if
I
brought
you
up
here
on
this
stage?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
привел
тебя
сюда
на
сцену?
(On
this
stage,
what?)
(На
этой
сцене,
что?)
What
would
you
do?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
что
бы
ты
сделал?
(Ladies,
it's
show
time)
(Дамы,
пришло
время
шоу!)
What
would
you
do
if
I
said
all
of
these
words
were
true?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал,
что
все
эти
слова
были
правдой?
(Sit
back
and
unwind)
(Расслабься
и
расслабься)
What
would
you
do
if
I
came
down
here
and
sat
with
you?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
пришел
сюда
и
сел
с
тобой?
(I'm
'bout
to
make
you
mine)
(Я
собираюсь
сделать
тебя
своей)
What
would
you
do
if
I
told
the
band
to
break
it
down?
(Oh)
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал
группе
все
разрушить?
What
would
you
do
if
I
said
I
wanna
lay
you
down?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
сказал,
что
хочу
уложить
тебя?
I
wanna
know
Я
хочу
знать
...
(I
wanna
know)
(Я
хочу
знать...)
I
wanna
know
Я
хочу
знать
...
(I
wanna
know)
(Я
хочу
знать...)
I
wanna
know
Я
хочу
знать
...
(I
wanna
know)
(Я
хочу
знать...)
I
wanna
know
Я
хочу
знать
...
(I
wanna
know)
(Я
хочу
знать...)
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
(What
would
you
do?)
(Что
бы
ты
сделал?)
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
(What
would
you
do?)
(Что
бы
ты
сделал?)
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
(What
would
you
do?)
(Что
бы
ты
сделал?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert S. Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.