Paroles et traduction The Isley Brothers, Ronald Isley & R. Kelly - Blast Off
R.
Kelly
counting
down
(10...
9...
8...
7...
6...
5...
4...
3...
2...
1)
R.
Kelly
обратный
отсчет
(10...
9...
8...
7...
6...
5...
4...
3...
2...
1)
Mr.
Biggs
(woh
ho
ho
hoh)
Мистер
Биггс
(УО-хо-хо-хо)
Love
light
in
flight,
that's
what
we
are
(woh)
Любовь-свет
в
полете,
вот
кто
мы
такие
(Воу).
When
we're
making
love
oh
yea
Когда
мы
занимаемся
любовью
О
да
So
let's
blast
off
tonight,
(tonight)
sky
is
the
limit
(you)
Так
что
давай
взлетим
сегодня
вечером,
(Сегодня
вечером)
небо-это
предел
(тебе).
Under
storms
girl
we'll
fly
above
yea
Под
штормами
девочка
мы
полетим
выше
да
Rocket
love,
(oh
that's
what
you
are
to
me)
Ракетная
любовь,
(О,
вот
кто
ты
для
меня)
Fill
me
up
(you
help
me
reach
my
destiny)
Наполни
меня
(ты
помогаешь
мне
достичь
моей
судьбы).
Lying
here
counting
down
before
we
take
our
final
fare
yea
Лежу
здесь
и
считаю
время
до
того
как
мы
отправимся
в
последний
путь
да
To
the
clouds
(to
the
clouds)
К
облакам
(к
облакам)
Touch
the
sky
(straight
to
the
skyyy)
Прикоснись
к
небу
(прямо
к
небу!)
(Girl
you)Send
me,
send
me,
(oh
girl)
send
me,
send
me
(while
we're
making
love)
(Девочка,
ты)пошли
мне,
Пошли
мне,
(о,
девочка)
пошли
мне,
Пошли
мне
(пока
мы
занимаемся
любовью)
Past
the
stars
(we'll
touch
the
stars)
Мимо
звезд
(мы
коснемся
звезд)
Pass
the
moon
(Go
'way
pass
the
moon)
Пройдите
мимо
Луны
(пройдите
мимо
Луны).
Send
me,
(Cuz
you
send
me),
send
me,
(ahh
yea)
send
me,
send
me,
Пошли
меня,
(потому
что
ты
посылаешь
меня),
пошли
меня,
(Ах
да)
пошли
меня,
пошли
меня,
Traveling
out
of
space
Путешествие
из
космоса
Girl
that's
what
it's
like
Девочка
вот
на
что
это
похоже
When
I'm
making
love
to
you
(oh
oh
oh
ohhh)
Когда
я
занимаюсь
с
тобой
любовью
(о-о
- о-о-о).
So
take
your
place,
get
ready
for
the
ride
(woh)
Так
что
занимай
свое
место,
готовься
к
поездке
(воу).
We're
'bout
to
fly
away,
(fly
away)
right
here
in
this
room
Мы
вот-вот
улетим,
(улетим)
прямо
здесь,
в
этой
комнате.
I'm
talkin
bout
rocket
love
(girl
hold
on
to
my
side)
Я
говорю
о
ракетной
любви
(девочка,
держись
за
меня).
Fill
me
up
(Let's
go
to
a
paradise)
Наполни
меня
(давай
отправимся
в
рай).
I'm
counting
down
the
seconds
til
we
take
off
baby
(woohhh)
Я
отсчитываю
секунды
до
того,
как
мы
взлетим,
детка
(у-у-у).
To
the
clouds
(wohhh
oh)
К
облакам
(о-о-о)
Touch
the
sky
(Gonna
touch
the
skyyy)
Прикоснись
к
небу
(собираюсь
прикоснуться
к
небу!)
(Girl
you)
Send
me,
send
me,
send
me,
send
me
(Девочка
ты)
пошли
меня,
пошли
меня,
пошли
меня,
пошли
меня.
(Gonna
talk
about)
Pass
the
stars
(bayeee-by...
touch
the
moon)
(Поговорим
о)
пройти
звезд
(bayeee-купить...
коснуться
Луны)
Pass
the
moon
(Girl
youuuu
yea)
Пройди
мимо
Луны
(Девочка,
ты,
да!)
Send
me,
(oh
yeaa)
send
me,
send
me
(ahh
yea)
send
me
Пошли
меня,
(О
да)
пошли
меня,
пошли
меня
(Ах
да)
пошли
меня
It's
flight
time,
(Are
you
ready
to
go?)
Это
время
полета,
(вы
готовы
к
полету?)
It's
the
right
time
(Girl
first
we'll
take
it
slow)
Сейчас
самое
подходящее
время
(девочка,
сначала
мы
не
будем
спешить).
(Girl)
Your
body
and
my
body
and
our
bodies
(Девушка)
твое
тело,
мое
тело
и
наши
тела.
Soaring
in
motion
yea
Парящий
в
движении
да
It's
flight
time
(us
lying
here)
Это
время
полета
(мы
лежим
здесь).
It's
the
right
time
(it's
like
a
world
premiere)
Сейчас
самое
подходящее
время
(это
как
мировая
премьера).
5,
4,
3,
2,
1,
zero
5,
4,
3,
2,
1,
ноль,
And
now
I'm
ready
to
ex---plooooooooode
и
теперь
я
готов
к
экс
---- плууууууууууу
(And
ad
lib
to
end)
(И
ad
lib
до
конца)
To
the
clouds
(ohhh
ohh)
К
облакам
(о-о-о-о)
Touch
the
sky
(let's
go
touch
the
sky)
Прикоснись
к
небу
(давай
прикоснемся
к
небу).
Send
me,
send
me,
send
me,
send
me
(oooh)
Пошли
меня,
пошли
меня,
пошли
меня,
пошли
меня
(Оооо).
Touch
the
stars
(oh
let's
touch
Venus
baby)
Прикоснись
к
звездам
(о,
давай
прикоснемся
к
Венере,
детка).
Pass
the
Moon
(and
take
a
trip
to
Mars)
Пройдите
мимо
Луны
(и
совершите
путешествие
на
Марс).
Send
me,
(Oh
to
a
space
in
time)
send
me,
send
me,
(somewhere
beyond
the
stars)
send
me
Отправь
меня,
(О,
в
пространство
во
времени)
отправь
меня,
отправь
меня,
(куда-то
за
пределы
звезд)
отправь
меня.
To
the
clouds
(lets
go
stepping
on
the
way)
К
облакам
(пойдем,
ступая
по
дороге)
And
go
touch
the
sun
И
иди
прикоснись
к
Солнцу
We
don't
need
NASA
baby
to
make
loooove
Нам
не
нужно
НАСА,
детка,
чтобы
делать
лоуув.
Let's
stick
a
flag
on
the
moon
Давай
водрузим
флаг
на
Луну.
You
send
you
send
you
send
me
ohhh...
Ты
посылаешь,
ты
посылаешь,
ты
посылаешь
меня,
о-о-о...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.