The Isley Brothers - Ain't I Been Good to You, Pt. 1 & 2 - traduction des paroles en allemand




Ain't I Been Good to You, Pt. 1 & 2
War ich nicht gut zu dir, Teil 1 & 2
You made a fool out of someone
Du hast jemanden zum Narren gemacht
(Out of someone)
(Jemanden)
You thought love was true
Du dachtest, Liebe sei wahr
And found out that you were just having fun
Und fandest heraus, dass es nur Spaß war
(Just having fun)
(Nur Spaß)
And oh, why do you wanna make me blue?
Und oh, warum willst du mich traurig machen?
After all, I′ve been good to you
Dabei war ich doch gut zu dir
(I've been good to you)
(Ich war gut zu dir)
Oh, yes I have
Oh, das war ich
And I recall the time
Und ich erinnere mich an die Zeit
You needed somebody and I made you mine
Du brauchtest jemanden und ich nahm dich an
You needed a friend
Du brauchtest einen Freund
So I took you in and treated you so kind
Also nahm ich dich auf und behandelte dich so gut
And oh, why do you wanna make me blue?
Und oh, warum willst du mich traurig machen?
After after all, I′ve been good to you
Dabei war ich doch gut zu dir
(I've been good to you)
(Ich war gut zu dir)
Oh, yes I have
Oh, das war ich
And you know I've always been around
Und du weißt, ich war immer da
And I never, never, never let you down
Und ich ließ dich nie, nie, nie im Stich
And now you′re telling me that you must go
Und jetzt sagst du mir, dass du gehen musst
You know that you′re hurting me so
Du weißt, dass du mich so verletzt
But there, there come a time
Aber es kommt eine Zeit
One day, one day, one day you gonna wake up and find
Eines Tages, eines Tages wirst du aufwachen und merken
You'll come back to me on your bending knee
Du wirst auf Knien zu mir zurückkommen
And you′re gonna be crying
Und du wirst weinen
And oh, believe me, what I say it true, baby
Und oh, glaub mir, was ich sage ist wahr, Baby
After all, Lord I've been good to you
Dabei war ich doch gut zu dir
(I′ve been good to you)
(Ich war gut zu dir)
Everyday and every way
Jeden Tag und auf jede Weise
(I've been good to you)
(Ich war gut zu dir)
You know, you know, you know, baby
Du weißt, du weißt, du weißt, Baby
I′ve been so good
Ich war so gut
(I've been good to you)
(Ich war gut zu dir)
You made a fool out of someone
Du hast jemanden zum Narren gemacht
(Out of someone)
(Jemanden)





Writer(s): RUDOLPH ISLEY, ERNIE ISLEY, O'KELLY ISLEY, RONALD ISLEY, MARVIN ISLEY, CHRIS JASPER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.