Paroles et traduction The Isley Brothers - For the Love of You (Part 1 & 2)
Yeah,
well,
well,
well
Да,
так,
так,
так
...
Yeah,
yeah,
hey,
hey
Да,
да,
эй,
эй
Driftin'
on
a
memory
Плыву
по
течению
воспоминаний.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
такого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Then
with
you,
yeah
Тогда
с
тобой,
да
Lovin'
you,
well,
well,
well
Люблю
тебя,
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Day
will
make
a
way
for
night
День
уступит
дорогу
ночи.
All
we'll
need
is
candle
lights
Все,
что
нам
понадобится,
- это
свечи.
And
a
song,
yeah
И
песня,
да.
Soft
and
long,
well
Мягкий
и
длинный,
что
ж
...
Glad
to
be
here
alone
Рад
быть
здесь
один.
With
a
lover
unlike
no
other
С
любовником,
не
похожим
ни
на
кого
другого.
Sad
to
see
a
new
horizon
Грустно
видеть
новый
горизонт
Slowly
comin'
into
view,
yeah
Медленно
появляюсь
в
поле
зрения,
да
I
wanna
be
living
for
the
love
of
you
Я
хочу
жить
ради
любви
к
тебе.
Ah,
yes
I
am
Ах,
да,
это
так.
All
that
I'm
giving
is
for
the
love
of
you
Все,
что
я
даю,
- это
ради
любви
к
тебе.
Alright
now
Теперь
все
в
порядке
Lovely
as
a
ray
of
sun
Прекрасна,
как
луч
солнца.
That
touches
me
when
the
mornin'
comes
Это
трогает
меня,
когда
наступает
утро.
Feels
good
to
me,
yeah
Мне
так
хорошо,
да
My
love
and
me,
well
Моя
любовь
и
я,
что
ж
...
Smoother
than
a
gentle
breeze
Мягче,
чем
легкий
ветерок.
Flowin'
through
my
mind
with
ease
Она
с
легкостью
проносится
у
меня
в
голове.
Soft
as
can
be,
well
Так
мягко,
как
только
может
быть.
When
you're
lovin'
me
Когда
ты
любишь
меня.
When
you're
lovin'
me
Когда
ты
любишь
меня.
Love
to
be
right
in
the
waves
Люблю
плыть
по
волнам.
Of
your
love
enchanted
with
a
touch
Твоей
любви,
очарованной
прикосновением.
And
it
seems
to
me
И
мне
кажется
...
We
could
sail
together
Мы
могли
бы
плыть
вместе.
In
and
out
of
mystery
В
тайне
и
вне
ее.
Well,
I
wanna
be
living,
for
the
love
of
you
Что
ж,
я
хочу
жить
ради
любви
к
тебе.
Alright
now
Теперь
все
в
порядке
All
that
I'm
giving,
is
for
the
love
of
you
Все,
что
я
даю,
- это
ради
любви
к
тебе.
You
got
me,
girl
Ты
поймала
меня,
девочка.
I
wanna
be
living,
for
the
love
of
you
Я
хочу
жить
ради
любви
к
тебе.
Alright
now
Теперь
все
в
порядке
All
that
I'm
giving,
givin'
is
for
the
love
of
you
Все,
что
я
даю,
даю,
- это
ради
любви
к
тебе.
Oh,
yes
I
am
О,
да,
это
так.
Paradise
I
have
within
Рай
у
меня
внутри
Can't
feel
insecure
again
Я
больше
не
могу
чувствовать
себя
неуверенно
Well,
and
this
I
see
Что
ж,
И
это
я
вижу,
Now
and
then
I
lose
my
way
Время
от
времени
я
сбиваюсь
с
пути.
Using
words
that
try
to
say
Используя
слова,
которые
пытаются
сказать
What
I
feel,
yeah,
love
is
real
То,
что
я
чувствую,
да,
любовь
реальна.
Oh,
love
is
real
О,
любовь
реальна.
I
might
as
well
sign
my
name
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
подписать
свое
имя.
On
a
card
which
could
say
it
better
На
карточке,
которая
могла
бы
сказать
это
лучше.
Time
will
tell
'cause
it
seems
Время
покажет,
потому
что
так
кажется.
That
I
done
just
about
all
that
I
can
do
Что
я
сделал
почти
все,
что
мог
сделать.
I
know
that
I'm
livin',
for
the
love
of
you
Я
знаю,
что
живу
ради
любви
к
тебе.
Oh,
yes
I
am
О,
да,
это
так.
I
know
that
I'm
livin',
for
the
love,
love
of
you
Я
знаю,
что
живу
ради
любви,
любви
к
тебе.
Every,
everyday
I,
livin',
for
the
love
of
you
Каждый
день
я
живу
ради
любви
к
тебе.
I'm
living,
for
the
love
Я
живу
ради
любви.
Each
and
every
day,
oh
yes
I
do
Каждый
день,
О
да,
я
делаю
это.
I'm
gonna
say
it
one
more
time
Я
скажу
это
еще
раз
Said,
"I'm
living,
for
the
love
: "я
живу
ради
любви.
Each
and
every
day,
oh"
Каждый
день,
о..."
Lord,
Lord
knows
I
am
right,
right
now
Господь,
Господь
знает,
что
я
прав,
прямо
сейчас.
Said
that,
"I'm
livin'
for
the
love"
Я
сказал:
"Я
живу
ради
любви".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isley Marvin, Isley O Kelly, Isley Ronald, Jasper Christopher H, Isley Ernest, Isley Rudolph Bernard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.