Paroles et traduction The Isley Brothers - Koolin' Out
¿Que
lugar
ocupo
hoy?
Where
do
I
stand
today?
¿Soy
tu
amante,
soy
tu
amiga,
soy
una
desconocida?
Am
I
your
lover,
am
I
your
friend,
am
I
a
stranger?
Dime
estando
ella
que
hago
yo
en
medio
de
tu
vida
Tell
me
with
her
in
the
picture,
what
am
I
in
the
middle
of?
Quien
da
más,
quien
da
más
Who
gives
more,
who
gives
more
Quien
se
queda
quien
se
va
Who
stays,
who
goes
Tu
mujer
o
tu
querida,
¿Quien
es
la
favorecida?
Your
wife
or
your
mistress,
who's
the
one
you
favor?
Si
no
te
decides
sere
yo
esta
vez
quien
lo
decidaaaaa
If
you
can't
make
up
your
mind,
I'll
be
the
one
to
make
it
this
time
Esto
no
es
un
juego
This
isn't
a
game
Aun
no
es
el
momento,
ten
un
poco
de
confiansaaaa
The
time
isn't
right
yet,
have
a
little
faith
Yo
ya
no
te
creo,
se
acabo
el
tiempo
I
don't
believe
you
anymore,
time's
up
Cumple
ya
con
tu
palabra
Keep
your
word
Pero
si
me
apuras,
pero
si
te
pierdo
But
if
you
push
me,
but
if
I
lose
you
Todo
a
sido
para
nada
It
will
all
have
been
for
nothing
Ya
no
habra
pasado,
ya
no
habra
futuro
There
will
be
no
past,
no
future
Yo
quiero
estar
contigo
para
siempre
te
lo
juro
I
want
to
be
with
you
forever,
I
swear
¿Que
lugar
ocupo
hoy?
Where
do
I
stand
today?
¿Soy
tu
amante,
soy
tu
amiga,
soy
una
desconocida?
Am
I
your
lover,
am
I
your
friend,
am
I
a
stranger?
Dime
estando
ella
que
hago
yo
en
medio
de
tu
vidaaa
Tell
me
with
her
in
the
picture
what
am
I
in
the
middle
of
Quien
da
más,
quien
da
más
Who
gives
more,
who
gives
more
Quien
se
queda,
quien
se
va
Who
stays,
who
goes
Tu
mujer
o
tu
querida
¿Quien
es
la
favorecida?
Your
wife
or
your
mistress,
who's
the
one
you
favor?
Si
no
se
lo
dices,
sere
yo
esta
vez
quien
se
lo
diga
If
you
don't
tell
her,
I'll
be
the
one
who
does
it
this
time
Yo
te
lo
prohibo
I
forbid
you
¿Que
vas
a
ganar
con
eso?
What
will
you
gain
from
that?
No
te
quepa
duda,
que
yo
se
lo
digo
There's
no
doubt
about
it,
I'll
tell
her
Sabes
que
no
tengo
miedo
You
know
I'm
not
afraid
Pero
si
lo
haces,
pero
si
le
cuentas
But
if
you
do,
but
if
you
tell
her
Vas
a
destruir
lo
nuestro
You'll
destroy
what
we
have
Yo
estare
acabado,
tu
estaras
perdida
I'll
be
ruined,
you'll
be
lost
¡Maldigo
el
momento
en
que
entraste
a
mi
vida!
Curse
the
moment
you
came
into
my
life!
Que
lugar
ocupo
hoy
Where
do
I
stand?
¿Soy
tu
amante,
soy
tu
amiga,
soy
una
desconocida?
Am
I
your
lover,
am
I
your
friend,
am
I
a
stranger?
Dime
estando
ella
que
hago
yo
en
medio
de
tu
vida
Tell
me
with
her
in
the
picture
what
am
I
in
the
middle
of?
Quien
da
más,
quien
da
más
Who
gives
more,
who
gives
more
¿Quien
se
queda
quien
se
va?
Who
stays,
who
goes?
¿Tu
mujer
o
tu
querida,
quien
es
la
favorecida?
Your
wife
or
your
mistress,
who's
the
one
you
favor?
Si
no
se
lo
dices
sere
yo
esta
vez
quien
se
lo
diga
If
you
don't
tell
her,
I'll
be
the
one
who
does
it
this
time
Ya
lo
sabe
todo
lo
lamento
sigue
con
tu
vida
She
knows
everything.
I'm
sorry.
Move
on
with
your
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEKOU BUNCH, ROMAN L. JOHNSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.