Paroles et traduction The Isley Brothers - Somebody Been Messin'
Somebody
been
messin'
with
my
thing
Кто-то
связался
со
мной.
Somebody
been
messin'
with
my
thing!
Кто-то
связался
с
моим
делом!
Somebody
been
messin'
with
MY
thing!
Кто-то
связался
с
моим
делом!
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да.
Somebody
been
messin'
with
my
thing
Кто-то
связался
со
мной.
Somebody
been
messin'
with
my
thing
Кто-то
связался
со
мной.
Somebody
been
messin'
with
my
thing
Кто-то
связался
со
мной.
Messin'
with
my
thing
Связываюсь
со
своей
штукой.
Oh
let
me
rap
to
you
this
morning
О,
позволь
мне
изнасиловать
тебя
этим
утром,
Don't
want
nobody
не
хочу
никого.
Huggin'
my
thing
Обнимаю
свое
дело.
I
can't
stand
nobody
Я
никого
не
выношу.
Kissin'
my
thing
Целуюсь
со
мной.
I
can't
stand
nobody
Я
никого
не
выношу.
Touchin'
my
thing
Трогаю
свое
дело.
It's
my
thing
Это
мое
дело.
My
only
thing
Моя
единственная
вещь.
You're
messin'
with
my
thing
Ты
путаешься
со
мной.
Messin'
with
my
thing
Связываюсь
со
своей
штукой.
Messin'
with
my
thing
Связываюсь
со
своей
штукой.
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
When
you're
messin'
with
my
thing
Когда
ты
путаешься
со
мной.
I
can
tell
it
Я
могу
сказать
это.
When
you're
messin'
with
my
thing
Когда
ты
путаешься
со
мной.
It
makes
me
jealous
Это
заставляет
меня
ревновать.
When
you're
lookin'
at
my
thing
Когда
ты
смотришь
на
мои
вещи.
Get
your
own
thing
Возьми
свое
дело.
This
is
my
thing
Это
мое
дело.
You're
messin'
with
my
thing
Ты
путаешься
со
мной.
You're
messin'
with
my
thing
Ты
путаешься
со
мной.
You're
messin'
with
my
thing
Ты
путаешься
со
мной.
Yeah
yeah
yeah
yeah
- Yeah
Да,
да,
да,
да,
да
...
Got
to
got
to
have
it
Я
должен
получить
это.
Got
to
got
to
tell
y'all
Я
должен
рассказать
вам
всем.
I
don't
want
nobody
Я
не
хочу
никого.
Huggin'
my
thing
Обнимаю
свое
дело.
I
can't
stand
nobody
Я
никого
не
выношу.
Kissin'
my
thing
Целуюсь
со
мной.
I
get
nervous
Я
нервничаю.
When
you
mess
with
my
thing
Когда
ты
связываешься
со
мной?
Oh
it's
my
only
thing
О,
это
моя
единственная
вещь.
That
girl
is
my
thing
Эта
девушка-мое
дело.
Fellas
get
your
own
thing
Парни,
получите
свое.
Get
your
own
thing
y'all
Получите
свое
собственное
дело.
Get
your
own
thing
now
Возьми
свое
дело
сейчас
же.
Got
to
got
to
tell
ya
Должен
сказать
тебе
...
Somebody
messin'
with
my
thing?
Кто-то
связался
со
мной?
Somebody
messin'
with
my
thing?
Кто-то
связался
со
мной?
I
got
a
good
thing
У
меня
есть
кое-что
хорошее.
A
sweet
thing
Милая
штучка.
A
nice
thing
Хорошая
вещь.
A
little
neat
thing
Маленькая
аккуратная
штучка.
Somebody
messin'
with
my
thing?
Кто-то
связался
со
мной?
Somebody
messin'
with
my
thing?
Кто-то
связался
со
мной?
I
got
a
good
thing
У
меня
есть
кое-что
хорошее.
A
sweet
thing
Милая
штучка.
A
nice
thing
Хорошая
вещь.
A
little
neat
thing
Маленькая
аккуратная
штучка.
Is
somebody
messin'
with
my
thing?
Кто-то
связался
с
моими
вещами?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.