Paroles et traduction The Isley Brothers - Tell Me It's Just a Rumor Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me It's Just a Rumor Baby
Скажи, что это всего лишь слух, милая
Tell
me
it
is
just
a
rumor
baby
Скажи,
что
это
всего
лишь
слух,
милая
Another
day
is
passing
by
Еще
один
день
проходит
мимо
And
here
I
sit
in
sorrow
А
я
сижу
в
печали
Tears
streamin'
from
my
eyes
Слезы
текут
из
моих
глаз
I'm
afraid
to
face
tomorrow
Я
боюсь
встретить
завтрашний
день
The
things
I
hear
from
my
friends
То,
что
я
слышу
от
своих
друзей
Tryin'
to
make
me
see
Они
пытаются
заставить
меня
понять
Your
love
is
gone
Твоя
любовь
прошла
You're
movin'
on
Ты
идешь
дальше
Soon
be
leaving
me
Скоро
покинешь
меня
So
tell
me
it's
just
a
rumor
baby
Так
скажи
мне,
что
это
всего
лишь
слух,
милая
(Tell
me
it
is
just
a
rumor
love)
(Скажи,
что
это
всего
лишь
слух,
любовь
моя)
They
say
you've
found
another
love
Говорят,
ты
нашла
другую
любовь
You
don't
need
me
anymore,
no
Я
тебе
больше
не
нужен,
нет
It
may
be
pride
I
feel
inside
Может
быть,
это
гордость,
которую
я
чувствую
внутри
'Cause
my
love
is
growin'
stronger
Потому
что
моя
любовь
становится
сильнее
I
pay
the
cost
of
the
love
I
lost
Я
плачу
цену
за
потерянную
любовь
I
can't
turn
to
you
Я
не
могу
обратиться
к
тебе
And
here
what
seems
to
be
the
thing
И
вот
что,
похоже,
правда
That
the
people
say
is
true
То,
что
говорят
люди,
правда
C'mon
an'
tell
me,
just
a
rumor
baby
(Tell
me
it
is
just
a
rumor
baby)
Ну
же,
скажи
мне,
что
это
всего
лишь
слух,
милая
(Скажи,
что
это
всего
лишь
слух,
милая)
Tell
me,
just
a
rumor
love
(Tell
me
it
is
just
a
rumor
love)
Скажи
мне,
что
это
всего
лишь
слух,
любовь
моя
(Скажи,
что
это
всего
лишь
слух,
любовь
моя)
Listen
to
me
baby
Послушай
меня,
милая
I
just
need
to
conceal
Мне
просто
нужно
скрыть
The
way
I
truly
feel
То,
что
я
чувствую
на
самом
деле
I
love
you
too
much
to
hide
it
Я
слишком
сильно
тебя
люблю,
чтобы
скрывать
это
There's
no
need
to
deny
Нет
нужды
отрицать
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
I'm
going
insane
from
loving
in
vain
Я
схожу
с
ума
от
напрасной
любви
And
you'll
soon
make
a
fool
of
me
И
ты
скоро
выставишь
меня
дураком
But
I
can't
accept
a
word
I
hear
Но
я
не
могу
поверить
ни
единому
слову
Unless
you
say
the
same
to
me
Пока
ты
не
скажешь
мне
то
же
самое
C'mon
an'
tell
me
it's
just
a
rumor
baby
(Tell
me
it
is
just
a
rumor
baby)
Ну
же,
скажи
мне,
что
это
всего
лишь
слух,
милая
(Скажи,
что
это
всего
лишь
слух,
милая)
C'mon
an'
tell
me,
yeah
(Tell
me
it
is
just
a
rumor
love)
Ну
же,
скажи
мне,
да
(Скажи,
что
это
всего
лишь
слух,
любовь
моя)
Tell
me
it
is
just
a
rumor
baby
Скажи,
что
это
всего
лишь
слух,
милая
C'mon
an'
tell
me
it's
just
a
rumor,
baby
Ну
же,
скажи
мне,
что
это
всего
лишь
слух,
милая
Oh
no,
tell
me
О
нет,
скажи
мне
It's
just
a
rumor,
baby
Что
это
всего
лишь
слух,
милая
C'mon
an'
tell
me
Ну
же,
скажи
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARVEY FUQUA, VERNON BULLOCK, JOHNNY BRISTOL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.