Paroles et traduction The J. Geils Band - Night Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
up
in
the
morning
kick
the
covers
from
my
bed
Встаю
утром,
сбрасываю
одеяло
с
кровати,
the
sunlight
in
my
eyes
is
playing
tricks
with
my
head
солнечный
свет
в
моих
глазах
играет
со
мной
в
злые
шутки.
i
work
like
a
dog
on
the
job
every
day
Я
работаю
как
собака
каждый
день,
i'm
tryin
make
some
money
so
i
can
go
and
play
пытаюсь
заработать
немного
денег,
чтобы
потом
развлечься
that's
the
right
time
Это
подходящее
время.
that's
the
right
time
Это
подходящее
время.
i
wanna
be
with
you
in
the
night
time
Я
хочу
быть
с
тобой
ночью.
i
come
home
from
work
you
know
i'm
tired
and
i'm
beat
Я
прихожу
домой
с
работы,
знаешь,
я
устал
и
вымотан.
i
run
in
the
kitchen
get
me
something
to
eat
Бегу
на
кухню,
чтобы
найти
что-нибудь
поесть.
i
jump
in
the
shower
wash
the
world
off
my
back
Прыгаю
в
душ,
смываю
с
себя
весь
мир.
i'm
gonna
get
you
baby
that's
a
natural
fact!
Я
доберусь
до
тебя,
малышка,
это
как
дважды
два!
that's
the
right
time
Это
подходящее
время.
that's
the
right
time
Это
подходящее
время.
i
wanna
be
with
you
in
the
night
time
Я
хочу
быть
с
тобой
ночью.
- break
- guitar
and
harmonica
-
- перерыв
- гитара
и
губная
гармошка
-
a
hundred
million
people
they
got
nothing
to
say
Сто
миллионов
людей,
им
нечего
сказать.
they're
running
around
in
circles
they
just
live
for
today
Они
бегают
по
кругу,
они
просто
живут
сегодняшним
днем.
stick
with
me
baby
i'll
show
you
how
to
fly
Останься
со
мной,
детка,
я
покажу
тебе,
как
летать.
we'll
make
such
pretty
music
watch
the
world
go
by
Мы
создадим
такую
прекрасную
музыку,
наблюдая,
как
проходит
мир.
that's
the
right
time
Это
подходящее
время.
that's
the
right
time
Это
подходящее
время.
i
wanna
be
with
you
in
the
night
time
Я
хочу
быть
с
тобой
ночью.
- break
- guitar
and
harmonica
-
- перерыв
- гитара
и
губная
гармошка
-
get
up
in
the
morning
kick
the
covers
from
my
bed
Встаю
утром,
сбрасываю
одеяло
с
кровати,
the
sunlight
in
my
eyes
is
playing
tricks
with
my
head
солнечный
свет
в
моих
глазах
играет
со
мной
в
злые
шутки.
i
work
like
a
dog
on
the
job
every
day
Я
работаю
как
собака
каждый
день,
i'm
tryin
make
some
money
so
i
can
go
and
play
пытаюсь
заработать
немного
денег,
чтобы
потом
развлечься
that's
the
right
time
Это
подходящее
время.
that's
the
right
time
Это
подходящее
время.
i
wanna
be
with
you
in
the
night
time
Я
хочу
быть
с
тобой
ночью.
that's
the
right
time
Это
подходящее
время.
back
in
the
night
time
Снова
ночью.
mmmmm
that's
the
right
time
Мммм,
это
подходящее
время.
yes
that's
the
right
time
Да,
это
подходящее
время.
that's
a
nice
time
Это
прекрасное
время.
that's
my
time
Это
мое
время.
mmmmm
night
time
Мммм,
ночное
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Feldman, Jerry Goldstein, Richard Gottehrer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.