Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Blink
Blinzle Niemals
This
that
new
shit
nigga
Das
ist
neuer
Scheiß,
Nigga
I
prolly
smoked
alot
of
hop
in
my
weed
befo'
Ich
hab'
wahrscheinlich
'ne
Menge
Hopfen
in
meinem
Weed
geraucht
And
it
made
a
nigga
crazy
but
I'm
loungin'
tho'
Und
es
hat
mich
verrückt
gemacht,
aber
ich
chille
trotzdem
Niggas
hope
that
they
gun
stay
from
round
me
yo
Niggas
hoffen,
dass
ihre
Knarre
von
mir
fernbleibt
Call
up
cause
be
like
"blood
need
a
pound
of
that
dro"
Ruf
an,
weil
er
sagt:
"Blood,
brauch
ein
Pfund
von
dem
Dro"
Times
is
gettin
hectic
man
I'll
pay
you
back
later
Die
Zeiten
werden
hektisch,
Mann,
ich
zahl'
dich
später
zurück
Fightin
a
case
cause
ya
boy
done
went
to
school
with
a
kata
Kämpfe
vor
Gericht,
weil
dein
Junge
mit
'nem
Kata
zur
Schule
ging
I
felt
nothin'
man
it's
really
nuthin'
Ich
hab'
nichts
gespürt,
Mann,
es
ist
wirklich
nichts
It's
been
so
long
since
Jacka
felt
somethin'
Es
ist
so
lange
her,
dass
Jacka
etwas
gespürt
hat
I
keep
coming
with
lines
that
keep
numbin'
ya
face
like
coke
lines
Ich
komm'
immer
wieder
mit
Lines,
die
dein
Gesicht
betäuben
wie
Kokain-Lines
She
keep
hummin'
the
background,
what
that
sound
like?
Sie
summt
im
Hintergrund,
wie
klingt
das?
Shit,
I
shoulda
stayed
in
school
or
somethin'
Scheiße,
ich
hätte
in
der
Schule
bleiben
sollen
oder
so
Now
I'm
fresh
out
the
county
huntin'
down
my
runners
Jetzt
bin
ich
frisch
aus
dem
Knast
und
jage
meine
Läufer
[Jacka:]
I,
hit
the
block
high
[Jacka:]
Ich,
treffe
den
Block
high
[J.
Stalin:]
make
the
song
cry
[J.
Stalin:]
bring
den
Song
zum
Weinen
[Jacka:]
got
the
eyes
of
a
snake
[Jacka:]
hab'
die
Augen
einer
Schlange
[J.
Stalin:]
never
blink
never
cry
[J.
Stalin:]
blinzle
nie,
weine
nie
[Jacka:]
I,
only
move
weight
so
I
can
live
one
time
[Jacka:]
Ich,
bewege
nur
Gewicht,
damit
ich
einmal
leben
kann
I'm
a
real
nigga
you
can
hear
it
in
my
rhymes
Ich
bin
ein
echter
Nigga,
du
kannst
es
in
meinen
Reimen
hören
Today
I
opened
the
paper
Heute
hab'
ich
die
Zeitung
aufgeschlagen
Seen
about
5 of
my
niggas,
2 got
hit
with
a
kata
Hab'
ungefähr
5 meiner
Niggas
gesehen,
2 wurden
mit
'nem
Kata
erwischt
2 got
hit
with
a
nine
1 in
critical
condition
2 wurden
mit
'ner
Neun
erwischt,
1 in
kritischem
Zustand
Plus
they
found
my
niggas
mama
on
the
shore
with
that
fish
Außerdem
haben
sie
die
Mutter
meines
Niggas
am
Ufer
mit
diesem
Fisch
gefunden
That's
why
I
smoke
alot
bo
in
my
blunt
& I
Deshalb
rauche
ich
viel
Bo
in
meinem
Blunt
und
ich
Pull
the
ski
mask
down
hoppin'
out
the
suicides
Zieh'
die
Skimaske
runter
und
spring'
aus
den
Selbstmord-Autos
I'm
on
a
suicide,
don't
really
care
if
I
die
Ich
bin
auf
einem
Selbstmordtrip,
es
ist
mir
egal,
ob
ich
sterbe
Cause
so
many
of
my
niggas
done
died,
& it's
like
a
jungle
Weil
so
viele
meiner
Niggas
gestorben
sind,
und
es
ist
wie
ein
Dschungel
Sometimes
I
wonder
how
I
keep
from
going
under
Manchmal
frage
ich
mich,
wie
ich
nicht
untergehe
Plus
these
motherfuckers
keep
stealing
my
bundle
Außerdem
klauen
diese
Mistkerle
ständig
mein
Bündel
But
I'm
a
nutso,
from
west
so
you
must
know
Aber
ich
bin
ein
Verrückter,
aus
dem
Westen,
also
musst
du
wissen
Catch
me
in
a
Marauder
with
your
baby
mama
Erwisch
mich
in
einem
Marauder
mit
deiner
Baby-Mama
I'm
a
baby
gorilla
got
banana
clips
for
the
drama
Ich
bin
ein
Baby-Gorilla,
hab'
Bananen-Clips
für
das
Drama
Knock
a
nigga
off
then
feed
him
to
the
piranhas
Schalte
einen
Nigga
aus
und
verfüttere
ihn
dann
an
die
Piranhas
Gotta
be
around
for
when
my
son
come
out
my
baby
mama
Muss
da
sein,
wenn
mein
Sohn
aus
meiner
Baby-Mama
kommt
Can
you
put
2 kicks,
A
half
a
tick
& bury
the
box
Kannst
du
2 Kicks,
einen
halben
Tick
geben
und
die
Box
vergraben?
Man
my
life
ain't
no
walk
in
the
park
Mann,
mein
Leben
ist
kein
Spaziergang
im
Park
I
spent
many
nights
alone,
in
the
cold,
lost
in
the
dark
Ich
habe
viele
Nächte
allein
verbracht,
in
der
Kälte,
verloren
in
der
Dunkelheit
Me
& my
sister,
nothin'
but
death
can
break
us
apart
Ich
und
meine
Schwester,
nur
der
Tod
kann
uns
trennen
Inside
I'm
superman
ain't
nothing
breaking
this
heart
Innen
bin
ich
Superman,
nichts
kann
dieses
Herz
brechen
Yeah
mama
ain't
raised
no
punk,
taught
me
the
basics
Ja,
Mama
hat
keinen
Punk
großgezogen,
hat
mir
die
Grundlagen
beigebracht
Never
graze
shit,
whenever
it's
funk
Niemals
etwas
streifen,
wann
immer
es
Funk
gibt
Taught
me
to
reign
shit,
take
shit,
whenever
I
want
Hat
mir
beigebracht,
Scheiße
zu
regieren,
Scheiße
zu
nehmen,
wann
immer
ich
will
And
if
a
nigga
like
"whassup?",
then
leave
him
with
lumps
Und
wenn
ein
Nigga
fragt
"Was
geht?",
dann
verpass
ihm
Beulen
That's
exactly
what
I
do,
follow
my
mamas
rules
Genau
das
tue
ich,
befolge
die
Regeln
meiner
Mama
Of
e,
not
d,
cause
that's
what
my
mama
use
Von
E,
nicht
D,
denn
das
ist,
was
meine
Mama
benutzt
I'm
thuggin'
dude,
I
drug
abuse,
look
at
me
Ich
bin
ein
Gangster,
Süße,
ich
nehme
Drogen,
schau
mich
an
I'm
from
the
gutter
why
the
fuck
should
I
be
happy?
Ich
komme
aus
der
Gosse,
warum
zum
Teufel
sollte
ich
glücklich
sein?
My
hair
nappy,
plus
I
grew
up
broke
Meine
Haare
sind
kraus,
außerdem
bin
ich
arm
aufgewachsen
And
I'm
still
living
broke,
what
I
grow
up
for?
Und
ich
lebe
immer
noch
arm,
wofür
bin
ich
aufgewachsen?
I
wish
they
never
had
me
shoulda
let
me
go
Ich
wünschte,
sie
hätten
mich
nie
gehabt,
hätten
mich
gehen
lassen
sollen
If
you
feelin'
how
I'm
feelin'
yo
let
me
know
Wenn
du
fühlst,
wie
ich
mich
fühle,
lass
es
mich
wissen,
meine
Holde.
Might
twist
up
some
rope
& just
let
me
blow
Könnte
etwas
Seil
verdrehen
und
mich
einfach
gehen
lassen
Rob
make
the
beat
hot
& just
let
me
flow
Rob
macht
den
Beat
heiß
und
lässt
mich
einfach
flowen
The
dope
I
chase
the
hood
boys
know
my
face
Das
Dope,
das
ich
jage,
die
Jungs
aus
der
Hood
kennen
mein
Gesicht
I'm
running
stuck
in
place,
man
there's
no
escape
Ich
renne
fest,
Mann,
es
gibt
kein
Entkommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Jovan Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.