The Jackson 5 - I Want You Back (Live On The Ed Sullivan Show, December 14, 1969) - traduction des paroles en allemand




I Want You Back (Live On The Ed Sullivan Show, December 14, 1969)
Ich will dich zurück (Live in der Ed Sullivan Show, 14. Dezember 1969)
Uh, huh, huh, huh, uh
Uh, huh, huh, huh, uh
Let me tell ya now
Lass es mich dir jetzt sagen
Uh, huh (uh)
Uh, huh (uh)
When I had you to myself
Als ich dich für mich allein hatte
I didn't want you around
Wollte ich dich nicht in meiner Nähe
Those pretty faces always made you
Dein hübsches Gesicht ließ dich immer
Stand out in a crowd
In der Menge hervorstechen
But someone picked you from the bunch
Aber jemand hat dich aus der Menge ausgewählt
One glance was all it took
Ein Blick genügte
Now it's much too late for me
Jetzt ist es viel zu spät für mich
To take a second look
Einen zweiten Blick zu riskieren
Oh, baby, give me one more chance (to show you that I love you)
Oh, Baby, gib mir noch eine Chance (dir zu zeigen, dass ich dich liebe)
Won't you please let me back in your heart?
Lässt du mich bitte zurück in dein Herz?
Oh, darlin', I was blind to let you go (let you go, baby)
Oh, Liebling, ich war blind, dich gehen zu lassen (dich gehen zu lassen, Baby)
But now since I see you in his arms (I want you back)
Aber jetzt, da ich dich in seinen Armen sehe (Ich will dich zurück)
Yes, I do now (I want you back)
Ja, das will ich jetzt (Ich will dich zurück)
Oh, oh, baby (I want you back)
Oh, oh, Baby (Ich will dich zurück)
Yeah, yeah, yeah, yeah (I want you back)
Yeah, yeah, yeah, yeah (Ich will dich zurück)
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Tryin' to live without your love
Der Versuch, ohne deine Liebe zu leben
Is one long sleepless night
Ist eine lange schlaflose Nacht
Let me show you, girl
Lass mich dir zeigen, Mädchen
That I know wrong from right
Dass ich Unrecht von Recht unterscheiden kann
Every street you walk on
Auf jeder Straße, auf der du gehst
I leave tear stains on the ground
Hinterlasse ich Tränenflecken auf dem Boden
Following the girl
Ich folge dem Mädchen
I didn't even want around
Das ich nicht einmal in meiner Nähe haben wollte
Let me tell you now
Lass es mich dir jetzt sagen
Oh, baby, all I need is one more chance (to show you that I love you)
Oh, Baby, alles, was ich brauche, ist noch eine Chance (dir zu zeigen, dass ich dich liebe)
Won't you please let me back in your heart?
Lässt du mich bitte zurück in dein Herz?
Oh, darlin', I was blind to let you go (let you go, baby)
Oh, Liebling, ich war blind, dich gehen zu lassen (dich gehen zu lassen, Baby)
But now since I see you in his arms, uh, huh
Aber jetzt, da ich dich in seinen Armen sehe, uh, huh
(A boom, boom, boom, boom)
(A boom, boom, boom, boom)
A boom, boom, boom, boom, all I want
A boom, boom, boom, boom, alles was ich will
A boom, boom, boom, boom, all I need
A boom, boom, boom, boom, alles was ich brauche
A boom, boom, boom, boom, all I want
A boom, boom, boom, boom, alles was ich will
A boom, boom, boom, boom, all I need!
A boom, boom, boom, boom, alles was ich brauche!
Oh, just one more chance
Oh, nur noch eine Chance
To show you that I love you
Dir zu zeigen, dass ich dich liebe
Baby (baby!)
Baby (Baby!)
Baby (baby!)
Baby (Baby!)
Baby (baby!)
Baby (Baby!)
Forget what happened then
Vergiss, was damals passiert ist
Let me live again
Lass mich wieder leben
Oh, baby, I was blind to let you go
Oh, Baby, ich war blind, dich gehen zu lassen
But now since I see you in his arms
Aber jetzt, da ich dich in seinen Armen sehe
Spare me of this 'cause
Verschone mich damit, denn
Gimme back what I lost
Gib mir zurück, was ich verloren habe
Oh, baby, I need one more chance, hah
Oh, Baby, ich brauche noch eine Chance, hah
Baby (ah), baby (ah), oh baby
Baby (ah), Baby (ah), oh Baby
Oh (oh), oh (oh), I want you back!
Oh (oh), oh (oh), Ich will dich zurück!





Writer(s): Roger Troutman, Deke Richards, James Mizell Alphonso, Berry, Jr. Gordy, Frederick Perren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.