Paroles et traduction The Jackson 5 - Coming Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun
is
in
the
sky
Солнце
в
небе.
Shining
everywhere
Сияет
повсюду.
But
I
don't
see
the
light
Но
я
не
вижу
света.
And
no
one
seems
to
care
И,
кажется,
это
никого
не
волнует.
That's
why
I'm
packing
up
again
Вот
почему
я
снова
собираю
вещи.
Gotta
leave
this
empty
life
Я
должен
оставить
эту
пустую
жизнь.
Got
a
ticket
in
my
hand
У
меня
в
руке
билет
So
look
for
me
tonight
Так
что
ищи
меня
сегодня
вечером.
Baby,
I'm
coming
home,
coming
home
Детка,
я
возвращаюсь
домой,
возвращаюсь
домой.
Coming
home
(Baby,
won't
you
leave
on
the
porchlight)
Возвращаясь
домой
(детка,
не
оставишь
ли
ты
меня
на
крыльце?)
So
happy
I'm
coming
home,
coming
home
Я
так
счастлива,
что
возвращаюсь
домой,
возвращаюсь
домой,
Where
I
belong
где
мое
место.
Baby,
I
ain't
too
proud
to
get
on
my
knees
Детка,
я
не
слишком
горд,
чтобы
встать
на
колени.
To
tell
you
how
I
miss
you
Чтобы
сказать
тебе
как
я
скучаю
по
тебе
To
tell
you
how
I
miss
my
baby
Чтобы
сказать
тебе
как
я
скучаю
по
своей
малышке
You
can
say
hello
(You
can
say
hello)
Ты
можешь
сказать
"Привет"
(ты
можешь
сказать
"Привет").
And
make
me
feel
alive
(Make
me
feel
alive)
И
заставь
меня
почувствовать
себя
живым
(заставь
меня
почувствовать
себя
живым).
Ooh,
Heaven
only
knows
(Heaven
only
knows)
О,
только
небеса
знают
(только
небеса
знают).
Happy
tears
will
fill
my
eyes
Счастливые
слезы
наполнят
мои
глаза.
Oh,
you
can
turn
away
О,
ты
можешь
отвернуться.
And
make
me
wanna
cry
И
мне
хочется
плакать.
Tell
me
it's
too
late
Скажи
мне,
что
уже
слишком
поздно.
But
I
got
to
know
I
tried
Но
я
узнал,
что
пытался.
That's
why
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Вот
почему
я
возвращаюсь
домой,
я
возвращаюсь
домой.
Ooh
baby,
I'm
coming
home
(Baby,
won't
you
leave
on
the
porchlight)
О,
детка,
я
возвращаюсь
домой
(детка,
неужели
ты
не
уйдешь
на
крыльце?)
So
happy
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Я
так
счастлива,
что
возвращаюсь
домой,
я
возвращаюсь
домой,
Where
I
belong
(With
you,
baby)
где
мое
место
(с
тобой,
детка).
(I
belong
with
you,
baby)
(Я
принадлежу
тебе,
детка)
(Back
to
you)
(возвращаюсь
к
тебе)
Baby,
life
ain't
been
so
good
to
me
Детка,
жизнь
не
была
так
добра
ко
мне.
Gonna
tell
you
what
it's
like
girl
(Life
without
you)
Я
расскажу
тебе,
каково
это,
девочка
(жизнь
без
тебя).
I
want
you,
need
you
Я
хочу
тебя,
нуждаюсь
в
тебе.
So
baby,
I'm
coming
home,
coming
home
Так
что,
детка,
я
возвращаюсь
домой,
возвращаюсь
домой,
Back
where
I
belong
туда,
где
мое
место.
So
baby,
won't
you
leave
on
the
porchlight
Так
что,
детка,
не
выйдешь
ли
ты
на
крыльцо?
(Coming
home)
Look
out
your
window
(Возвращаясь
домой)
Выгляни
в
окно.
(Coming
home)
Coming
'round
the
corner
(Иду
домой)
иду
за
угол.
(Coming
home)
Out
to
your
doorstep
(Возвращаясь
домой)
на
пороге
твоего
дома.
Ooh
baby,
I'm
coming
home,
coming
home
О,
детка,
я
возвращаюсь
домой,
возвращаюсь
домой,
Back
where
I
belong
туда,
где
мое
место.
(Coming
home,
coming
home,
coming
home)
(Возвращаюсь
домой,
возвращаюсь
домой,
возвращаюсь
домой)
(Coming
home,
coming
home,
coming
home)
(Возвращаюсь
домой,
возвращаюсь
домой,
возвращаюсь
домой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELMORE JAMES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.