Paroles et traduction The Jackson 5 - Lonely Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Heart
Одинокое сердце
(Ask
the
lonely)
(Спроси
у
одинокого)
(Just
ask
the
lonely,
baby)
(Просто
спроси
у
одинокого,
милая)
When
you
feel
that
you
Когда
ты
чувствуешь,
что
Got
the
strength
to
make
it
on
your
own
У
тебя
есть
силы
пройти
это
в
одиночку
People
let
me
tell
you
now
Люди,
позвольте
мне
сказать
вам
сейчас,
That
no
one
here
will
get
the
love
Что
никто
здесь
не
получит
любви,
To
make
it
on
their
own
Чтобы
справиться
самостоятельно
You
tell
'em
Michael
Скажи
им,
Майкл
Just
ask
the
lonely
Просто
спроси
у
одинокого
They
know
the
hurt
and
the
pain
Они
знают
боль
и
страдания
'Cause
losing
a
love
you
can
never,
never
regain
Потому
что
потерянную
любовь
ты
никогда
не
вернёшь
(Ask
the
lonely,
ask
the
lonely)
(Спроси
у
одинокого,
спроси
у
одинокого)
(Just
ask
the
lonely)
(Просто
спроси
у
одинокого)
(Ask
the
lonely)
(Спроси
у
одинокого)
(Just
ask
the
lonely,
baby)
(Просто
спроси
у
одинокого,
милая)
The
young
and
foolish
laugh
at
love
Молодые
и
глупые
смеются
над
любовью
Oh,
it
will
slowly
run
away
О,
она
медленно
ускользнет
Confident
and
sure
that
faith
Уверенные
и
верящие,
что
судьба
Will
bring
another
love
their
way
Принесет
им
другую
любовь
Somehow,
someday
Как-нибудь,
когда-нибудь
Tell
'em
Mike
Скажи
им,
Майк
Just
ask
the
lonely
Просто
спроси
у
одинокого
How
many
a
heart
can
yearn
Сколько
сердец
может
тосковать
For
losing
a
love
that
will
never,
never
return
По
потерянной
любви,
которая
никогда
не
вернется
(Ask
the
lonely)
Yeah
(Ask
the
lonely)
(Спроси
у
одинокого)
Да
(Спроси
у
одинокого)
(Just
ask
the
lonely)
(Просто
спроси
у
одинокого)
(Ask
the
lonely,
ask
the
lonely)
(Спроси
у
одинокого,
спроси
у
одинокого)
(They'll
tell
you)
They'll
tell
you,
yeah
(Они
скажут
тебе)
Они
скажут
тебе,
да
Yes
they
will,
baby
(Just
ask
the
lonely)
Да,
скажут,
милая
(Просто
спроси
у
одинокого)
They'll
tell
you
a
story
of
sadness
Они
расскажут
тебе
историю
печали
A
story
too
hard
to
believe
Историю,
в
которую
слишком
трудно
поверить
They'll
tell
you
the
loneliest
one
is
me,
yeah
Они
скажут
тебе,
что
самый
одинокий
- это
я,
да
Yes,
I'm
lonely
Да,
я
одинок
(Ask
the
lonely,
baby)
(Спроси
у
одинокого,
милая)
All
you
got
to
do
is
ask
me
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
спросить
меня
'Cause
I'm
so
lonely
Потому
что
я
так
одинок
Yes
I
am,
yes
I
am,
yes
I
am,
oh
baby
Да,
я
одинок,
да,
я
одинок,
да,
я
одинок,
о,
милая
They'll
tell
a
story
of
sadness
Они
расскажут
историю
печали
A
story
too
hard
to
believe
Историю,
в
которую
слишком
трудно
поверить
They'll
tell
you
the
loneliest
one
is
me
Они
скажут
тебе,
что
самый
одинокий
- это
я
(Ask
the
lonely,
ask
the
lonely)
The
lonely
one
is
me
(Спроси
у
одинокого,
спроси
у
одинокого)
Самый
одинокий
- это
я
(Ask
the
lonely)
The
lonely
one
is
me
(Спроси
у
одинокого)
Самый
одинокий
- это
я
(Just
ask
the
lonely,
baby)
(Просто
спроси
у
одинокого,
милая)
Ask
me,
yeah,
ask
me
Спроси
меня,
да,
спроси
меня
I'm
the
loneliest
one,
I'm
the
loneliest
one
Я
самый
одинокий,
я
самый
одинокий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL OVERSTREET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.