Paroles et traduction The Jackson 5 - Mama Told Me Not to Come
Have
some
whiskey
in
your
water,
have
some
sugar
in
your
tea
Добавь
немного
виски
в
воду,
добавь
немного
сахара
в
чай.
What's
all
these
crazy
questions
they're
asking
me?
Что
за
безумные
вопросы
они
мне
задают?
This
is
the
craziest
party
that
could
ever
be
Это
самая
безумная
вечеринка,
какая
только
может
быть.
Don't
turn
on
the
lights,
'cause
I
don't
want
to
see
Не
включай
свет,
потому
что
я
не
хочу
видеть.
Mama
told
me
not
to
come
(mama
mama
told
me
not
to
come
yeah)
Мама
сказала
мне
не
приходить
(мама,
мама
сказала
мне
не
приходить,
да).
Mama
told
me
not
to
come
(mama,
mama,
told
me)
Мама
сказала
мне
не
приходить
(мама,
мама,
сказала
мне).
She
said,
"that
ain't
no
way
to
have
fun,
son"
Она
сказала:
"это
не
способ
повеселиться,
сынок".
Open
up
this
window,
let
some
air
into
this
room
Открой
это
окно,
впусти
немного
воздуха
в
комнату.
I
think
I'm
almost
choking
from
the
smell
of
stale
perfume
Кажется,
я
задыхаюсь
от
запаха
несвежих
духов.
Well,
that
cigarette
you're
smoking
about
to
scare
me
half
to
death
Эта
сигарета,
которую
ты
куришь,
напугает
меня
до
полусмерти.
Open
up
the
window,
sucka'
so
I
can
catch
my
breath
Открой
окно,
сосунок,
чтобы
я
мог
отдышаться.
Mama
told
me
not
to
come
(mama
mama
told
me
not
to
come)
Мама
сказала
мне
не
приходить
(мама,
мама
сказала
мне
не
приходить).
Mama
told
me
not
to
come
(mama
mama
told
me
not
to)
Мама
сказала
мне
не
приходить
(мама,
мама
сказала
мне
не
приходить).
She
said,
"that
ain't
no
way
to
have
fun,
son"
Она
сказала:
"это
не
способ
повеселиться,
сынок".
Mama
told
me
(mama
yelling)
Мама
сказала
мне
(мама
кричит).
Mama
told
me
(mama
yelling)
Мама
сказала
мне
(мама
кричит).
(Mama
you
didn't
listen
to
me)
(Мама,
ты
меня
не
слушала)
(But
mama,
but
mama,
let
me
explain!)
(Но,
мама,
но,
мама,
позволь
мне
объяснить!)
(Anything,
anything
but
the
whip!)
(Все,
что
угодно,
только
не
хлыст!)
The
radio
was
blasting
someone's
knocking
at
the
door
Радио
гремело,
кто-то
стучал
в
дверь.
I'm
looking
at
my
girlfriend
she's
passed
out
on
the
floor
Я
смотрю
на
свою
девушку
она
лежит
без
сознания
на
полу
I
seen
so
many
things
there,
I
ain't
never
seen
before
Я
видел
там
столько
всего,
чего
никогда
раньше
не
видел.
Please
don't
tell
me
what
it
is
(I
don't
want
to
see
no
more)
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
это
такое
(я
больше
не
хочу
этого
видеть).
Mama
told
me
not
to
come
(mama
mama
told
me
not
to
come)
Мама
сказала
мне
не
приходить
(мама,
мама
сказала
мне
не
приходить).
Mama
told
me
not
to
come
(mama
mama
told
me
not
to
come)
Мама
сказала
мне
не
приходить
(мама,
мама
сказала
мне
не
приходить).
She
said,
"that
ain't
no
way
to
have
fun,
son"
Она
сказала:
"это
не
способ
повеселиться,
сынок".
Got
to
leave
this
place
Я
должен
покинуть
это
место.
Oh,
man,
come
on,
stay.
(No
man,
we
gotta
go)
О,
чувак,
давай,
останься.
(Нет,
чувак,
нам
нужно
идти)
Yea,
we
gotta
leave
(No,
man.
Да,
мы
должны
уйти
(Нет,
чувак.
I
got
the
keys
here
alright?
You
can't
go
nowhere)
У
меня
есть
ключи,
хорошо?
- ты
никуда
не
можешь
уйти.)
Hey
man,
I
gotta
go,
man,
Эй,
чувак,
мне
пора,
чувак.
It's
past
my
bedtime
(what
you
doin'
there,
kid?)
Мне
давно
пора
спать
(что
ты
там
делаешь,
малыш?)
I'm
opening
the
door
(Come
on
man,
Я
открываю
дверь
(Ну
же,
Чувак,
I
don't
want
to
miss
the
Flintstones)
Я
не
хочу
пропустить
Флинстоунов).
Take
your
soda
pop
and
go
home,
Возьми
свою
газировку
и
иди
домой.
Boy
(why
don't
you
stay
...
40
seconds
...
Мальчик
(почему
бы
тебе
не
остаться
...
на
40
секунд
...
Na,
na.
See
that's
what
I'm
talking
about)
На-на,
видишь,
вот
о
чем
я
говорю)
Mama
told
me,
mama
told
me,
mama,
mama,
mama
not
to
come
Мама
говорила
мне,
мама
говорила
мне,
Мама,
мама,
мама
не
приходить.
Mama
told
me
not
to
come
(See
that's
Мама
сказала
мне
не
приходить
(видишь,
это
...
What
I'm
talking
about.
I'm
gonna
stay)
О
чем
я
говорю
- я
останусь)
Mama
told
me
not
to
come
Мама
велела
мне
не
приходить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RANDY NEWMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.