Paroles et traduction The Jacksons - Can You Feel It (feat. Tamela Mann) [Kirk Franklin Remix (Edit)]
The
winds
of
change
Ветры
перемен
Are
blowing
your
way
Они
взрывают
твой
путь
In
the
midst
of
division
В
разгар
раскола
The
power
of
love
Сила
любви
Is
calling
for
a
revolution
Призывает
к
революции
Yeah.
Can
you
feel
it?
Да,
ты
чувствуешь
это?
If
you
look
around
Если
ты
посмотришь
вокруг
...
The
whole
world
is
coming
together
now
Теперь
весь
мир
собирается
вместе.
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Feel
it
in
the
air
Почувствуй
это
в
воздухе
The
wind
is
taking
it
everywhere
Ветер
несет
его
повсюду.
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
All
the
colors
of
the
world
should
be
Все
цвета
мира
должны
быть
Lovin′
each
other
wholeheartedly
Мы
любим
друг
друга
всем
сердцем.
(In
harmony)
(В
гармонии)
Yes,
it's
all
right
Да,
все
в
порядке.
Take
my
message
to
your
brother
and
tell
him
twice
Передай
мое
послание
своему
брату
и
скажи
ему
дважды.
(Tell
your
brother,
tell
him
twice)
(Скажи
своему
брату,
скажи
ему
дважды)
Spread
the
word
and
try
to
teach
the
men
Распространите
Слово
и
попытайтесь
научить
людей.
Who′s
hating
his
brother,
when
hate
won't
do
Кто
ненавидит
своего
брата,
когда
ненависть
не
поможет?
'Cause
we′re
all
the
same
Потому
что
мы
все
одинаковы
.
Yes
the
blood
inside
me
is
inside
you
Да
кровь
внутри
меня
внутри
тебя
Now
tell
me
А
теперь
скажи
мне
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(Now
tell
me)
(Теперь
скажи
мне)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Sing
out
loud
Пойте
громко!
Because
we
want
to
make
a
crowd
Потому
что
мы
хотим
создать
толпу.
Touch
a
hand
and
sing
a
sound
so
pure,
salvation
rings
(Tell
me)
Прикоснись
к
руке
и
спой
звук
такой
чистый,
спасение
звенит
(Скажи
мне).
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(I
can
feel
it)
(Yeah,
yeah)
(Я
чувствую
это)
(да,
да)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(Michael,
talk
to
me
again...)
(Майкл,
поговори
со
мной
еще
раз...)
All
the
colors
of
the
world
should
be
Все
цвета
мира
должны
быть
Lovin'
each
other
wholeheartedly
Мы
любим
друг
друга
всем
сердцем.
Yes,
it′s
all
right
(all
right)
Да,
все
в
порядке
(все
в
порядке).
Take
my
message
to
your
brother
and
tell
him
twice
Передай
мое
послание
своему
брату
и
скажи
ему
дважды.
(Tell
your
brother,
tell
him
twice)
(Скажи
своему
брату,
скажи
ему
дважды)
Spread
the
word
and
try
to
teach
the
men
Распространите
Слово
и
попытайтесь
научить
людей.
Who's
hating
his
brother,
when
hate
won′t
do
Кто
ненавидит
своего
брата,
когда
ненависть
не
поможет?
(No,
hate
won't
do)
(Нет,
ненависть
никуда
не
годится)
′Cause
we're
all
the
same,
yes
the
blood
inside
me
is
inside
you
Потому
что
мы
все
одинаковы,
да,
кровь
во
мне
течет
и
в
тебе.
Now
tell
me
(tell
me)
А
теперь
скажи
мне
(скажи
мне).
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Tell
me,
can
you
feel
it?
Скажи
мне,
ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(Can
you
see
what's
going
down?)
(Ты
видишь,
что
происходит?)
(Can
you
feel
it
in
your
bones?)
(Ты
чувствуешь
это
в
своих
костях?)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(Let
me
talk
to
you)
(Позволь
мне
поговорить
с
тобой)
It′s
all
over
me
Это
все
из-за
меня.
My
hands,
my
soul
and
my
feet
(Yeah,
yeah)
(Hallelujah)
Мои
руки,
моя
душа
и
мои
ноги
(Да,
да)
(Аллилуйя)
But
until
the
whole
world
is
free
(Until
we′re
all
free)
Но
пока
весь
мир
не
станет
свободным
(пока
мы
все
не
станем
свободными).
So
we
can
really
live
in
harmony
Так
что
мы
действительно
можем
жить
в
гармонии.
I
believe
there
will
be
brighter
days
Я
верю,
что
настанут
более
светлые
дни.
See
the
smile
upon
my
face
Видишь
улыбку
на
моем
лице?
Every
breath
you
take
Каждый
твой
вдох
...
Is
someone's
death
in
another
place
(another
place)
Это
чья-то
смерть
в
другом
месте
(другом
месте)?
Every
healthy
smile
Каждая
здоровая
улыбка
Is
hunger
and
strife
to
another
child
Это
голод
и
борьба
для
другого
ребенка
But
the
stars
do
shine
(Yes,
they
do)
Но
звезды
сияют
(Да,
они
сияют).
In
promising
salvation
is
near
this
time
(near
this
time)
В
обетовании
спасение
близко
к
этому
времени
(близко
к
этому
времени).
Can
you
feel
it
now?
(feel
it
now)
Ты
чувствуешь
это
сейчас?
So
brothers
and
sisters,
show
we
know
how
Итак,
братья
и
сестры,
покажите,
что
мы
умеем.
(It
feels
good
to
me,
what
about
you?)
(Now
tell
me)
(Мне
так
хорошо,
а
как
же
ты?)
(а
теперь
скажи
мне)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Tell
me,
can
you
feel
it?
Скажи
мне,
ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(All
over
the
world)
(Can
you
see
what′s
going
down?)
(По
всему
миру)
(ты
видишь,
что
происходит?)
(Open
up
your
mind)
(Открой
свой
разум)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(Michael,
say
it
again!)
(Майкл,
повтори
еще
раз!)
All
the
colors
of
the
world
should
be
Все
цвета
мира
должны
быть
Lovin'
each
other
wholeheartedly
Мы
любим
друг
друга
всем
сердцем.
(Living
in
harmony)
(Жить
в
гармонии)
Yes,
it′s
all
right
Да,
все
в
порядке.
Take
my
message
to
your
brother
and
tell
him
twice
Передай
мое
послание
своему
брату
и
скажи
ему
дважды.
(Tell
your
brother,
tell
him
twice)
(Скажи
своему
брату,
скажи
ему
дважды)
Spread
the
word
and
try
to
teach
the
men
Распространите
Слово
и
попытайтесь
научить
людей.
Who's
hating
his
brother,
when
hate
won′t
do
Кто
ненавидит
своего
брата,
когда
ненависть
не
поможет?
(Hate
won't
do)
(Ненависть
никуда
не
годится)
'Cause
we′re
all
the
same
Потому
что
мы
все
одинаковы
.
Yes
the
blood
inside
me
is
inside
you
Да
кровь
внутри
меня
внутри
тебя
Now
tell
me
А
теперь
скажи
мне
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(Wait
a
minute)
(Подожди
минутку)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(Yeah)
(One
more
time!)
(Да)
(еще
раз!)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(I
can
feel
you)
(Я
чувствую
тебя)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(I
can
feel
you)
(Я
чувствую
тебя)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(I
just
wanna
know)
(Я
просто
хочу
знать)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(No
more
hate)
(Больше
никакой
ненависти)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(No
more
division)
(Больше
никакого
разделения)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(I
know
you
feel
it,
deep
in
your
soul)
(Я
знаю,
ты
чувствуешь
это
глубоко
в
своей
душе)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(Can
you
feel
it?)
(Ты
чувствуешь
это?)
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
(Can
you
feel
it?)
(Let′s
go)
(Ты
чувствуешь
это?)
(Поехали!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Joe Jackson, Jackie Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.