Paroles et traduction The Jacksons - Even Though You're Gone
Gotta
find
a
way
somehow
Нужно
как-то
найти
выход.
Nothing's
gonna
stop
me
now
Теперь
меня
ничто
не
остановит,
я
Gotta
find
a
way
somehow
Должен
как-то
найти
выход.
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
Things
don't
look
as
bad
Все
выглядит
не
так
плохо.
As
they
did
yesterday
Как
и
вчера.
Every
minute
I
get
stronger
С
каждой
минутой
я
становлюсь
сильнее.
Somehow,
some
way
Так
или
иначе,
каким-то
образом
'Cause
I
gotta
keep
on
living
Потому
что
я
должен
продолжать
жить.
I
got
the
will
to
survive
У
меня
есть
воля
к
жизни.
Even
though
I
feel
so
bad
Хотя
мне
так
плохо
So
bad
inside
Так
плохо
внутри
Gotta
find
a
way
somehow
Нужно
как-то
найти
выход.
Nothing's
gonna
stop
me
now
Теперь
меня
ничто
не
остановит,
я
Gotta
find
a
way
somehow
Должен
как-то
найти
выход.
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
All
the
plans
I
had
Все
планы,
которые
у
меня
были.
I've
got
to
give
them
up
and
start
anew
Я
должен
бросить
их
и
начать
все
сначала.
Making
plans
for
one
Строю
планы
на
одного.
Instead
of
making
plans
for
two
Вместо
того
чтобы
строить
планы
на
двоих
From
now
on
I'll
be
thinkin'
С
этого
момента
я
буду
думать...
Thinkin'
'bout
myself
Думаю
о
себе.
It'll
be
a
long,
long
time
Это
будет
очень,
очень
долго.
Before
I
love
somebody
else
Прежде
чем
я
полюблю
кого-то
другого.
Gotta
find
a
way
somehow
Нужно
как-то
найти
выход.
Nothing's
gonna
stop
me
now
Теперь
меня
ничто
не
остановит,
я
Gotta
find
a
way
somehow
Должен
как-то
найти
выход.
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
I
depended
on
you
for
everything
Я
во
всем
полагался
на
тебя.
Oh,
I
really
trusted
you
О,
я
действительно
доверял
тебе.
How
could
you
do
me
the
way
you
did?
Как
ты
мог
поступить
со
мной
так?
Oh,
you
really
let
me
down,
yeah
О,
ты
действительно
подвел
меня,
да
Gotta
find
a
way
somehow
Нужно
как-то
найти
выход.
Nothing's
gonna
stop
me
now
Теперь
меня
ничто
не
остановит,
я
Gotta
find
a
way
somehow
Должен
как-то
найти
выход.
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
Gotta
keep
livin'
on
Нужно
продолжать
жить
дальше.
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
Got
to
move
on,
yeah
Нужно
двигаться
дальше,
да
She's
gone
away,
she's
gone
away
Она
ушла,
она
ушла.
(She's
gone
away)
she's
gone
(Она
ушла)
она
ушла.
Gotta
keep
movin'
on
Нужно
двигаться
дальше.
She's
gone
away,
she's
gone
away
Она
ушла,
она
ушла.
(Even
though
you're
gone)
she's
gone
(Даже
несмотря
на
то,
что
ты
ушел)
она
ушла.
(Even
though
you're
gone)
she's
gone
away
(Даже
несмотря
на
то,
что
ты
ушел)
она
ушла.
She's
gone
away
Она
ушла.
(Though
you're
gone)
she's
gone
(Хотя
ты
ушел)
она
ушла.
She's
gone
away,
she's
gone
away
Она
ушла,
она
ушла.
(Though
you're
gone)
she's
gone
(Хотя
ты
ушел)
она
ушла.
(I
gotta
keep
movin'
on)
(Я
должен
продолжать
двигаться
дальше)
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
Even
though
you're
gone
Даже
если
ты
ушла.
Though
you're
gone
Хотя
ты
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Gamble, Leon Huff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.