Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Reasons
Миллион причин
You're
giving
me
a
million
reasons
Ты
даёшь
мне
миллион
причин
Give
me
a
million
reasons
Дай
мне
миллион
причин
Giving
me
a
million
reasons
Даёшь
мне
миллион
причин
You're
giving
me
a
million
reasons
(Reasons)
to
let
you
go
(Go)
Ты
даёшь
мне
миллион
причин
(Причин)
отпустить
тебя
(Тебя)
You're
giving
me
a
million
reasons
to
quit
the
show
(Show)
Ты
даёшь
мне
миллион
причин
покинуть
шоу
(Шоу)
You're
givin'
me
a
million
reasons
(Reasons)
Ты
даёшь
мне
миллион
причин
(Причин)
Give
me
a
million
reasons
Дай
мне
миллион
причин
Givin'
me
a
million
reasons
(Reasons)
Даёшь
мне
миллион
причин
(Причин)
About
a
million
reasons
(Reasons)
Около
миллиона
причин
(Причин)
If
I
had
a
highway,
I
would
run
for
the
hills
Будь
у
меня
трасса,
я
бы
умчался
в
горы
If
you
could
find
a
dry
way,
I'd
forever
be
still
Сможешь
найти
сухой
путь,
я
навеки
замру
But
you're
giving
me
a
million
reasons
(Reasons)
Но
ты
даёшь
мне
миллион
причин
(Причин)
Give
me
a
million
reasons
Дай
мне
миллион
причин
Givin'
me
a
million
reasons
(Reasons)
Даёшь
мне
миллион
причин
(Причин)
About
a
million
reasons
Около
миллиона
причин
I
bow
down
to
pray
Я
преклоняю
колени
в
молитве
I
try
to
make
the
worst
seem
better
Стараюсь
смягчить
всё
худшее
Lord,
show
me
the
way
Господи,
укажи
мне
путь
To
cut
through
all
his
worn
out
leather
Как
прорваться
сквозь
его
потёртую
кожу
I've
got
a
hundred
million
reasons
to
walk
away
У
меня
есть
сто
миллионов
причин
уйти
But
baby,
I
just
need
one
good
one
to
stay
Но,
детка,
мне
нужна
одна
веская,
чтобы
остаться
Head
stuck
in
a
cycle,
I
look
off
and
I
stare
Сознание
в
порочном
кругу,
я
смотрю
в
пустоту
It's
like
that
I've
stopped
breathing,
but
completely
aware
Как
будто
я
перестал
дышать,
но
полностью
в
сознании
'Cause
you're
giving
me
a
million
reasons
(Reasons)
Ведь
ты
даёшь
мне
миллион
причин
(Причин)
Give
me
a
million
reasons
(Reasons)
Дай
мне
миллион
причин
(Причин)
Giving
me
a
million
reasons
(Reasons)
Даёшь
мне
миллион
причин
(Причин)
About
a
million
reasons
(Reasons)
Около
миллиона
причин
(Причин)
And
if
you
say
something
that
you
might
even
mean
И
если
ты
скажешь
что-то,
что,
возможно,
и
значит
It's
hard
to
even
fathom
which
parts
I
should
believe
Трудно
даже
понять,
каким
частям
мне
стоит
верить
'Cause
you're
giving
me
a
million
reasons
(Reasons)
Ведь
ты
даёшь
мне
миллион
причин
(Причин)
Give
me
a
million
reasons
(Reasons)
Дай
мне
миллион
причин
(Причин)
Giving
me
a
million
reasons
(Reasons)
Даёшь
мне
миллион
причин
(Причин)
About
a
million
reasons
(Reasons)
Около
миллиона
причин
(Причин)
I
bow
down
to
pray
Я
преклоняю
колени
в
молитве
I
try
to
make
the
worst
seem
better
Стараюсь
смягчить
всё
худшее
Lord,
show
me
the
way
Господи,
укажи
мне
путь
To
cut
through
all
his
worn
out
leather
Как
прорваться
сквозь
его
потёртую
кожу
I've
got
a
hundred
million
reasons
to
walk
away
У
меня
есть
сто
миллионов
причин
уйти
But
baby,
I
just
need
one
good
one
to
stay
Но,
детка,
мне
нужна
одна
веская,
чтобы
остаться
Oh
baby,
I'm
bleeding,
bleeding
О,
детка,
я
истекаю
кровью,
истекаю
Can't
you
give
me
what
I'm
needin',
needin'?
Неужели
ты
не
дашь
то,
в
чём
я
нуждаюсь,
нуждаюсь?
Every
heartbreak
makes
it
hard
to
see
the
light
of
day
Каждое
разбитое
сердце
затмевает
свет
дня
I
bow
down
to
pray
Я
преклоняю
колени
в
молитве
I
try
to
make
the
worst
seem
better
Стараюсь
смягчить
всё
худшее
Lord,
show
me
the
way
Господи,
укажи
мне
путь
To
cut
through
all
his
worn
out
leather
Как
прорваться
сквозь
его
потёртую
кожу
I've
got
a
hundred
million
reasons
to
walk
away
У
меня
есть
сто
миллионов
причин
уйти
But
baby,
I
just
need
one
good
one
to
stay
Но,
детка,
мне
нужна
одна
веская,
чтобы
остаться
Baby,
I
just
need
one
good
one,
good
one
Детка,
мне
нужна
одна
веская,
веская
Baby,
I
just
need
one
good
one,
good
one
Детка,
мне
нужна
одна
веская,
веская
Baby,
I
just
need
one
good
one
to
stay
Детка,
мне
нужна
одна
веская,
чтобы
остаться
(Reasons
to
walk
away)
(Причин
уйти)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Ronson, Hillary Lindsey, Stefani Germanotta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.