Paroles et traduction The Jam - Aunties and Uncles (Impulsive Youths)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunties and Uncles (Impulsive Youths)
Тетушки и дядюшки (Импульсивные молодые)
Aunties
and
uncles
Тетушки
и
дядюшки,
And
people
who
like
us
И
люди,
которым
мы
нравимся,
But
keep
us
apart
all
the
same
Но
все
равно
держат
нас
порознь.
Friends
and
relations
Друзья
и
родственники,
We're
public
relations
Мы
— пиар-ход,
And
we
know
in
our
hearts
that
we're
И
в
глубине
души
мы
знаем,
что
Playing
a
part,
me
and
you
Играем
роль,
я
и
ты.
One
day
they
will
know
Однажды
они
поймут,
We
don't
need
'em
no
more
Что
мы
в
них
больше
не
нуждаемся,
And
my
confidence
is
coming
И
моя
уверенность
растет.
From
the
knowledge
of
knowing
От
знания
того,
что
Love
is
a-growing
fast
Наша
любовь
быстро
крепнет.
Aunties
and
uncles
Тетушки
и
дядюшки,
Who
try
to
help
us
Которые
пытаются
нам
помочь,
By
suggesting
what
they
think
is
best
Предлагая
то,
что
считают
лучшим.
The
people
around
me
Люди
вокруг
меня
Are
looking
for
something
Ищут
чего-то,
But
I've
become
blind
'cause
I've
found
what
I'm
looking
for
Но
я
ослеп,
потому
что
нашел
то,
что
искал.
One
day
they
will
see
Однажды
они
увидят,
One
day
only
you
and
me
Однажды
будем
только
ты
и
я,
And
my
confidence
is
coming
И
моя
уверенность
растет.
From
the
knowledge
of
knowing
От
знания
того,
что
Love
is
a-growing
fast
Наша
любовь
быстро
крепнет.
One
day
they
will
know
Однажды
они
поймут,
We
don't
need
'em
no
more
Что
мы
в
них
больше
не
нуждаемся,
And
my
confidence
is
coming
И
моя
уверенность
растет.
From
the
knowledge
of
knowing
От
знания
того,
что
Love
is
a-growing
fast
Наша
любовь
быстро
крепнет.
Aunties
and
uncles
Тетушки
и
дядюшки,
And
people
who
like
us
И
люди,
которым
мы
нравимся,
But
keep
us
apart
all
the
Но
все
равно
держат
нас
порознь,
Keep
us
apart
all
the
Держат
нас
порознь,
Keep
us
apart
all
the
Держат
нас
порознь,
Keep
us
apart
all
the
same
Держат
нас
порознь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul John Weller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.