The Jam - Dreams of Children - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Jam - Dreams of Children




Dreams of Children
Мечты детей
I sat alone with the dreams of children
Я сидел один с мечтами детей,
Weeping willows and tall dark building
Плакучие ивы и высокие темные здания.
I′ve caught a fashion from the dreams of children
Я подхватил моду из детских мечтаний,
But woke up sweating from this modern nightmare, and
Но проснулся в поту от этого современного кошмара, и
I was alone, no one was there
Я был один, никого не было рядом.
I was alone, no one was there
Я был один, никого не было рядом.
I caught a glimpse from the dreams of children
Я мельком увидел детские мечты,
I got a feeling of optimism
Я почувствовал оптимизм,
But woke up to a gray and lonely picture
Но проснулся, увидев серую и одинокую картину.
The streets below left me feeling dirty, and
Улицы внизу заставили меня чувствовать себя грязным, и
I was alone, no one was there
Я был один, никого не было рядом.
I was alone, no one was there
Я был один, никого не было рядом.
Something's gonna crack on your dreams tonight
Что-то надломит твои мечты сегодня ночью,
Something′s gonna crack on your dreams tonight
Что-то надломит твои мечты сегодня ночью,
Oh, I'm gonna crack on your dreams tonight
О, я надломлю твои мечты сегодня ночью,
You will crack on your dreams tonight
Ты разочаруешься в своих мечтах сегодня ночью,
Something's gonna crack on your dreams tonight
Что-то надломит твои мечты сегодня ночью,
You will crack on your dreams tonight
Ты разочаруешься в своих мечтах сегодня ночью,
I fell in love with the dreams of children
Я влюбился в детские мечты,
I saw a vision of all the happy days
Я увидел видение всех счастливых дней.
I′ve caught a fashion from the dreams of children
Я подхватил моду из детских мечтаний,
But woke up sweating from this modern nightmare, and
Но проснулся в поту от этого современного кошмара, и
I was alone, no one was there
Я был один, никого не было рядом.
I was alone, no one was there
Я был один, никого не было рядом.
Something′s gonna crack on your dreams tonight
Что-то надломит твои мечты сегодня ночью,
Who's gonna crack on your dreams tonight
Кто надломит твои мечты сегодня ночью,
Something′s gonna crack on your dreams tonight
Что-то надломит твои мечты сегодня ночью,
You will crack on your dreams tonight
Ты разочаруешься в своих мечтах сегодня ночью,
Something's gonna crack on your dreams tonight
Что-то надломит твои мечты сегодня ночью,
You will choke on your dreams tonight
Ты подавишься своими мечтами сегодня ночью,
Something′s gonna crack on your dreams tonight
Что-то надломит твои мечты сегодня ночью,
You will crack on your dreams tonight
Ты разочаруешься в своих мечтах сегодня ночью,
Something's gonna crack on your dreams tonight
Что-то надломит твои мечты сегодня ночью,
You will crack on your dreams tonight
Ты разочаруешься в своих мечтах сегодня ночью,
You will crack on your dreams tonight
Ты разочаруешься в своих мечтах сегодня ночью,
You will crack on your dreams tonight
Ты разочаруешься в своих мечтах сегодня ночью,
You will choke on your dreams tonight
Ты подавишься своими мечтами сегодня ночью,
You will crack on your dreams tonight
Ты разочаруешься в своих мечтах сегодня ночью.





Writer(s): Paul John Weller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.