The Jam - Dreams of Children - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Jam - Dreams of Children




I sat alone with the dreams of children
Я сидел наедине с детскими мечтами.
Weeping willows and tall dark building
Плакучие ивы и высокое темное здание.
I′ve caught a fashion from the dreams of children
Я подхватил моду из детских снов.
But woke up sweating from this modern nightmare, and
Но я проснулся весь в поту от этого современного кошмара, и
I was alone, no one was there
Я был один, никого не было рядом.
I was alone, no one was there
Я был один, рядом никого не было.
I caught a glimpse from the dreams of children
Я поймал проблеск из детских снов.
I got a feeling of optimism
У меня появилось чувство оптимизма.
But woke up to a gray and lonely picture
Но проснулся перед серой и одинокой картиной.
The streets below left me feeling dirty, and
Улицы внизу заставляли меня чувствовать себя грязным, и
I was alone, no one was there
Я был один, никого не было рядом.
I was alone, no one was there
Я был один, рядом никого не было.
Something's gonna crack on your dreams tonight
Сегодня ночью что-то сломается в твоих снах.
Something′s gonna crack on your dreams tonight
Сегодня ночью что-то сломается в твоих снах.
Oh, I'm gonna crack on your dreams tonight
О, сегодня ночью я разобью твои сны.
You will crack on your dreams tonight
Сегодня ночью ты разобьешь свои мечты.
Something's gonna crack on your dreams tonight
Сегодня ночью что-то сломается в твоих снах.
You will crack on your dreams tonight
Сегодня ночью ты разобьешь свои мечты.
I fell in love with the dreams of children
Я влюбился в детские мечты.
I saw a vision of all the happy days
Я видел видение всех счастливых дней.
I′ve caught a fashion from the dreams of children
Я подхватил моду из детских снов.
But woke up sweating from this modern nightmare, and
Но я проснулся весь в поту от этого современного кошмара, и
I was alone, no one was there
Я был один, никого не было рядом.
I was alone, no one was there
Я был один, рядом никого не было.
Something′s gonna crack on your dreams tonight
Сегодня ночью что-то сломается в твоих снах.
Who's gonna crack on your dreams tonight
Кто разрушит твои мечты сегодня ночью
Something′s gonna crack on your dreams tonight
Сегодня ночью что-то сломается в твоих снах.
You will crack on your dreams tonight
Сегодня ночью ты разобьешь свои мечты.
Something's gonna crack on your dreams tonight
Сегодня ночью что-то сломается в твоих снах.
You will choke on your dreams tonight
Этой ночью ты захлебнешься своими мечтами.
Something′s gonna crack on your dreams tonight
Сегодня ночью что-то сломается в твоих снах.
You will crack on your dreams tonight
Сегодня ночью ты разобьешь свои мечты.
Something's gonna crack on your dreams tonight
Сегодня ночью что-то сломается в твоих снах.
You will crack on your dreams tonight
Сегодня ночью ты разобьешь свои мечты.
You will crack on your dreams tonight
Сегодня ночью ты разобьешь свои мечты.
You will crack on your dreams tonight
Сегодня ночью ты разобьешь свои мечты.
You will choke on your dreams tonight
Этой ночью ты захлебнешься своими мечтами.
You will crack on your dreams tonight
Сегодня ночью ты разобьешь свои мечты.





Writer(s): Paul John Weller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.