The Jam - I Got By In Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Jam - I Got By In Time




I Got By In Time
Я справился со временем
Saw a girl that I used to know
Увидел девушку, которую когда-то знал,
I was deep in thought at the time
Я был в глубокой задумчивости в тот момент.
Don't recognise the face at first
Сначала не узнал лица,
'Cause I was probably looking at mine
Потому что, вероятно, смотрел на своё.
Well she was the only girl I've ever loved
Что ж, она была единственной девушкой, которую я когда-либо любил,
But my folks didn't dig her so much
Но мои родители не очень-то её жаловали.
I was young
Я был молод,
It was serious
Всё было серьёзно.
To me she was the world (she was my world now)
Для меня она была всем миром (она была моим миром),
I thought I'd never live without her,
Я думал, что никогда не смогу жить без неё,
But I got by in time
Но я справился со временем.
Well let me tell you now,
Дай мне рассказать тебе сейчас,
Saw a guy that I used to know
Увидел парня, которого когда-то знал,
Man he'd changed so much
Он так сильно изменился.
I think it hurt him to say 'hello',
Думаю, ему было больно говорить «привет»,
'Cause he hardly opened his mouth
Потому что он едва открыл рот.
Yeah well he was my best friend a few years ago
Да, он был моим лучшим другом несколько лет назад,
Truly inseperable
Поистине неразлучными.
We were young
Мы были молоды
And full of ideals
И полны идеалов.
We were gonna rule this whole world
Мы собирались править всем этим миром,
But something happened
Но что-то случилось.
I didn't know why
Я не знал почему,
But that's the way that it goes.
Но так уж вышло, я полагаю.
I suppose,
Я полагаю,
What you say - what you do
Что ты говоришь - что ты делаешь
Don't mean nothing, nothing at all
Не значит ничего, совсем ничего.
And all the bonds you make between ya
И все связи, которые ты создаёшь,
Can be broken any time you want now
Могут быть разорваны в любой момент.
Please tell me if my philosophy's wrong
Пожалуйста, скажи мне, если моя философия неверна,
I've got to know the truth
Я должен знать правду.
I don't mean to offend anyone but,
Я не хочу никого обидеть, но,
You know it's something that I do, oh-
Знаешь, это то, что я делаю, о-
So nice to see you tonight,
Так приятно видеть тебя сегодня вечером,
And I'm so glad that you came
И я так рад, что ты пришла.
Some of the people standing outside, say
Некоторые из людей, стоящих снаружи, говорят,
Sure feel the same
Что чувствуют то же самое.
Yeah my point is in a round about way
Да, моя мысль, в общем-то, такова,
Given time he'll always forget
Что со временем он всегда забудет,
'Cos the memories
Потому что воспоминания,
That are shouting me on
Которые подбадривают меня,
To me everything (you're everything now)
Для меня всё (ты - всё сейчас),
And it always will be mine, yeah
И это всегда будет моим, да,
And no one can take them away
И никто не сможет их отнять.





Writer(s): Paul Weller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.