Paroles et traduction The Jam - Running On The Spot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running On The Spot
Бег на месте
I
was
hoping
we′d
make
real
progress
-
Я
надеялся,
что
мы
добьемся
реального
прогресса,
But
it
seems
we
have
lost
the
power
но,
кажется,
мы
утратили
силу.
Any
tiny
step
of
advancement
Любой
крошечный
шаг
вперед
Is
like
a
raindrop
falling
into
the
ocean
-
подобен
капле
дождя,
падающей
в
океан.
We're
running
on
the
spot
- always
have
- always
will?
Мы
бежим
на
месте
— всегда
бежали,
всегда
будем?
We′re
just
the
next
generation
of
the
emotionally
crippled.
Мы
всего
лишь
следующее
поколение
эмоциональных
калек.
Though
we
keep
piling
up
the
building
blocks
Хотя
мы
продолжаем
складывать
строительные
блоки,
The
structure
never
seems
to
get
any
higher
конструкция,
кажется,
не
становится
выше,
Because
we
keep
kicking
out
the
foundations
потому
что
мы
продолжаем
разрушать
фундамент
And
stand
useless
while
our
lives
fall
down.
и
беспомощно
стоим,
пока
наши
жизни
рушатся.
I
believe
in
life
- and
I
believe
in
love
Я
верю
в
жизнь,
и
я
верю
в
любовь,
But
the
world
in
which
I
live
in
- keeps
trying
to
prove
me
wrong.
но
мир,
в
котором
я
живу,
пытается
доказать
мне
обратное.
Out
in
the
pastures
we
call
society
На
пастбищах,
которые
мы
называем
обществом,
You
can't
see
further
than
the
bottom
of
your
glass
ты
не
видишь
дальше
дна
своего
стакана.
Only
young
but
easily
shocked
Ты
молод,
но
тебя
легко
шокировать.
You
get
all
violent
when
the
boat
gets
rocked
-
Ты
становишься
агрессивным,
когда
лодку
качает.
Just
like
sheep
- little
lambs
into
the
slaughter
Просто
как
овцы,
ягнята
на
бойню,
Don't
fully
grasp
what
exactly
is
wrong
-
не
до
конца
понимаешь,
что
именно
не
так.
Truth
is
you
never
cared
- still
-
Правда
в
том,
что
тебе
всегда
было
все
равно,
но
все
же
You
get
all
violent
when
the
boat
gets
rocked
-
ты
становишься
агрессивным,
когда
лодку
качает.
Intelligence
should
be
our
first
weapon
Интеллект
должен
быть
нашим
первым
оружием.
And
stop
reveling
in
rejection
Перестань
упиваться
отверженностью
And
follow
yourselves,
not
some
ageing
drain
brain
и
следуй
за
собой,
а
не
за
каким-то
стареющим
болваном,
Whose
quite
content
to
go
on
feeding
you
garbage
который
вполне
доволен
тем,
что
продолжает
кормить
тебя
мусором.
We′re
running
on
the
spot
- always
have
- always
will?
Мы
бежим
на
месте
— всегда
бежали,
всегда
будем?
We′re
just
the
next
generation
of
the
emotionally
crippled.
Мы
всего
лишь
следующее
поколение
эмоциональных
калек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Weller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.