The Jam - Set the House Ablaze (alternate) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Jam - Set the House Ablaze (alternate)




Set the House Ablaze (alternate)
Поджечь дом (альтернативная версия)
I was in the pub last night
Вчера вечером я был в пабе,
A mutual friend of ours said
Наш общий друг сказал,
He′d seen you in the uniform
Что видел тебя в форме.
Yeah the leather belt looks manly
Да, кожаный ремень выглядит мужественно,
The black boots butch
Черные ботинки брутально,
But oh what a bastard to get off
Но как же подло с твоей стороны так поступать.
Promises, promises
Обещания, обещания,
They offer real solutions
Они предлагают реальные решения,
But hatred has never won for long
Но ненависть никогда не побеждала надолго.
You was so open minded
Ты была такой открытой,
But by someone blinded
Но кем-то ослеплена,
And now your sign says closed.
И теперь на твоей вывеске написано "Закрыто".
Promises, promises
Обещания, обещания,
They offer real solutions
Они предлагают реальные решения,
But hatred has never won for long
Но ненависть никогда не побеждала надолго.
I think we've lost our perception -
Я думаю, мы потеряли наше восприятие -
I think we′ve lost sight of the goals we should
Я думаю, мы упустили из виду цели, к которым должны
Be working for
Стремиться.
I think we've lost our reason
Я думаю, мы потеряли рассудок,
We stumble blindly and that vision must be restored!
Мы бредем вслепую, и это видение должно быть восстановлено!
I wish that there was something
Хотел бы я что-то
I could do about it
С этим сделать,
I wish that there was some way
Хотел бы я найти какой-то способ
I could try to fight it
С этим бороться,
Scream and shout it -
Кричать и вопить -
But something you said set the house ablaze!
Но что-то, что ты сказала, подожгло дом!
It is called indoctrination
Это называется индоктринацией,
And it happens on all levels
И это происходит на всех уровнях,
But it has nothing to do with equality
Но это не имеет ничего общего с равенством,
It has nothing to do with democracy
Это не имеет ничего общего с демократией,
And though it professes to
И хотя оно претендует на это,
It has nothing to do with humanity
Это не имеет ничего общего с человечностью.
It is cold, hard and mechanical.
Это холодно, жестко и механично.





Writer(s): Paul John Weller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.