Paroles et traduction The Jam - Smithers-Jones - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smithers-Jones - Single Version
Смитерс-Джонс - Сингл Версия
Here
we
go
again
Ну
вот,
опять
It′s
Monday
at
last
Наконец-то
понедельник
He's
heading
for
the
Waterloo
Line
Он
направляется
к
ветке
Ватерлоо
To
catch
the
8 a.m.
fast
Чтобы
успеть
на
восьмичасовой
экспресс
It′s
usually
dead
on
time
Обычно
он
приходит
точно
по
расписанию
Hope
it
isn't
late
Надеюсь,
он
не
опоздает
Got
to
be
there
by
nine
Должен
быть
там
к
девяти
Pin
stripe
suit
Костюм
в
тонкую
полоску
Clean
shirt
and
tie
Чистая
рубашка
и
галстук
Stops
off
at
the
corner
shop
Заходит
в
магазин
на
углу
To
buy
The
Times
Купить
"Таймс"
"Good
Morning
Smithers-Jones"
"Доброе
утро,
Смитерс-Джонс"
"How's
the
wife
and
home?"
"Как
жена,
как
дела
дома?"
"Did
you
get
the
car
you′ve
been
looking
for?"
"Купили
машину,
которую
искали?"
"Did
you
get
the
car
you′ve
been
looking
for?"
"Купили
машину,
которую
искали?"
Let
me
get
inside
you
Позволь
мне
проникнуть
в
тебя,
милая
Let
me
take
control
of
you
Позволь
мне
взять
над
тобой
контроль
We
could
have
some
good
times
Мы
могли
бы
хорошо
провести
время
All
this
worry
will
get
you
down
Все
эти
заботы
сживут
тебя
со
света
I'll
give
you
a
new
meaning
to
life
Я
дам
твоей
жизни
новый
смысл
I
don′t
think
so
Не
думаю,
что
это
хорошая
идея
Sitting
on
the
train
Сидя
в
поезде
You're
nearly
there
Ты
почти
на
месте
You′re
a
part
of
the
production
line
Ты
часть
производственной
линии
You're
the
same
as
him
Ты
такой
же,
как
и
он
You′re
like
tinned
sardines
Вы
как
сардины
в
банке
Get
out
of
the
pack
Выбирайся
из
этой
упаковки
Before
they
peel
you
back
Пока
тебя
не
вскрыли
Arrive
at
the
office
Прибытие
в
офис
Spot
on
time
Точно
вовремя
The
clock
on
the
wall
Часы
на
стене
Hasn't
yet
struck
nine
Еще
не
пробили
девять
"Good
Morning
Smithers-Jones"
"Доброе
утро,
Смитерс-Джонс"
"The
boss
wants
to
see
you
alone"
"Начальник
хочет
видеть
вас
наедине"
"I
hope
its
the
promotion
you've
been
looking
for"
"Надеюсь,
это
повышение,
которого
вы
ждали"
"I
hope
its
the
promotion
you′ve
been
looking
for"
"Надеюсь,
это
повышение,
которого
вы
ждали"
"Come
in
Smithers,
old
boy"
"Входи,
Смитерс,
дружище"
"Take
the
weight
off
your
feet"
"Дай
отдых
своим
ногам"
"I′ve
some
news
to
tell
you"
"У
меня
для
тебя
новости"
"There's
no
longer
a
position
for
you"
"Для
тебя
больше
нет
места"
"Sorry
Smithers-Jones."
"Извини,
Смитерс-Джонс"
Put
on
the
kettle
Поставь
чайник
And
make
some
tea
И
завари
чай
It′s
all
a
part
of
feeling
groovy
Это
всё
часть
ощущения
кайфа
Put
on
your
slippers
Надень
тапочки
Turn
on
the
TV
Включи
телевизор
It's
all
a
part
of
feeling
groovy
Это
всё
часть
ощущения
кайфа
It′s
time
to
relax
Время
расслабиться
Now
you've
worked
your
arse
off
Ты
вкалывал
как
проклятый
But
the
only
one
smiling
Но
единственный,
кто
улыбается
Is
the
sun-tanned
boss
Это
загорелый
босс
Work
and
work
Работай
и
работай
And
work
and
work
′til
you
die
Работай
и
работай
до
самой
смерти
But
there's
plenty
more
fish
in
the
sea
to
fry
Но
в
море
еще
полно
рыбы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foxton Bruce Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.