Paroles et traduction The Jam - Smithers-Jones
Here
we
go
again
И
снова
мы
It's
Monday
at
last
Наконец-то
понедельник.
He's
heading
for
the
Waterloo
Line
Он
направляется
к
линии
Ватерлоо.
To
catch
the
8am
fast
Чтобы
быстро
успеть
на
8 утра
It's
usually
dead
on
time
Обычно
все
заканчивается
вовремя.
Hope
it
isn't
late
Надеюсь
еще
не
поздно
Got
to
be
there
by
nine
Я
должен
быть
там
к
девяти.
Pin-stripe
suit
Костюм
в
полоску.
Clean
shirt
and
tie
Чистая
рубашка
и
галстук.
Stops
off
at
the
corner
shop
Останавливается
у
магазинчика
на
углу.
To
buy
The
Times
Чтобы
купить
время.
"Good
Morning
Smithers-Jones
- Доброе
Утро,
Смитерс-Джонс
!
How's
the
wife
and
home?
Как
там
жена
и
дом?
Did
you
get
the
car
you've
been
looking
for?
Ты
нашел
машину,
которую
искал?
Did
you
get
the
car
you've
been
looking
for?"
Ты
нашел
машину,
которую
искал?
Let
me
get
inside
you
Позволь
мне
войти
в
тебя.
Let
me
take
control
of
you
Позволь
мне
взять
тебя
под
контроль.
We
could
have
some
good
times
Мы
могли
бы
хорошо
провести
время.
All
this
worry
will
get
you
down
Все
эти
тревоги
приведут
тебя
в
уныние.
I'll
give
you
a
new
meaning
to
life
Я
подарю
тебе
новый
смысл
жизни.
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю.
Sitting
on
the
train
Сижу
в
поезде.
You're
nearly
there
Ты
почти
у
цели.
You're
a
part
of
the
production
line
Ты
часть
производственной
линии.
You're
the
same
as
him
Ты
такой
же,
как
он.
You're
like
tinned
sardines
Ты
как
консервированные
сардины.
Get
out
of
the
pack
Убирайся
из
стаи!
Before
they
peel
you
back
Пока
они
не
отодрали
тебя
назад.
Arrive
at
the
office
Прибытие
в
офис.
Spot
on
time
Точно
в
срок
The
clock
on
the
wall
Часы
на
стене.
Hasn't
yet
struck
nine
Еще
не
пробило
девять.
"Good
Morning
Smithers-Jones
"Доброе
Утро,
Смитерс-Джонс
The
boss
wants
to
see
you
alone
Босс
хочет
видеть
тебя
одного.
I
hope
its
the
promotion
you've
been
looking
for
Я
надеюсь,
что
это
повышение,
которого
ты
так
долго
искал,
I
hope
its
the
promotion
you've
been
looking
for"
я
надеюсь,
что
это
повышение,
которого
ты
так
долго
искал.
"Come
in
Smithers
old
boy
- Входи,
Смитерс,
старина.
Take
a
seat
Присаживайтесь.
Take
the
weight
off
your
feet
Сбрось
тяжесть
с
ног.
I've
some
news
to
tell
you
У
меня
есть
для
тебя
новости.
There's
no
longer
a
position
for
you
Для
тебя
больше
нет
места.
Sorry
Smithers-Jones"
Прости,
Смитерс-Джонс.
Put
on
the
kettle
Поставь
чайник
And
make
some
tea
И
приготовь
чай.
It's
all
a
part
of
feeling
groovy
Все
это
часть
хорошего
настроения.
Put
on
your
slippers
Надень
тапочки.
Turn
on
the
TV
Включи
телевизор
It's
all
a
part
of
feeling
groovy
Все
это
часть
хорошего
настроения.
It's
time
to
relax
Пришло
время
расслабиться.
Now
you've
worked
your
arse
off
Теперь
ты
поработал
над
своей
задницей.
But
the
only
one
smiling
Но
улыбается
только
один.
Is
the
sun-tanned
boss
Это
загорелый
босс
Work
and
work
and
work
and
work
Работай,
работай,
работай,
работай.
'Til
you
die
Пока
ты
не
умрешь
There's
plenty
more
fish
in
the
sea
to
fry
В
море
еще
много
рыбы
которую
можно
зажарить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Foxton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.