Paroles et traduction The Jam - That's Entertainment
A
police
car
and
a
screaming
siren
Полицейская
машина
и
воющая
сирена.
A
pneumatic
drill
and
ripped
up
concrete
Пневматическая
дрель
и
рваный
бетон.
A
baby
wailing
and
stray
dog
howling
Плач
ребенка
и
вой
бродячей
собаки.
The
screech
of
brakes
and
lamp
light
blinking
Визг
тормозов
и
мигание
фонаря.
That's
entertainment
Это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
A
smash
of
glass
and
a
rumble
of
boots
Звон
стекла
и
грохот
сапог.
An
electric
train
and
a
ripped
up
'phone
booth
Электричка
и
разорванная
телефонная
будка.
Paint
splattered
walls
and
the
cry
of
a
tomcat
Забрызганные
краской
стены
и
крик
кота.
Lights
going
out
and
a
kick
in
the
balls
Гаснет
свет
и
удар
по
яйцам
That's
entertainment
Это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
Days
of
speed
and
slow
time
Mondays
Дни
быстрого
и
медленного
времени
понедельники
Pissing
down
with
rain
on
a
boring
Wednesday
Мочиться
под
дождем
в
скучную
среду
Watching
the
news
and
not
eating
your
tea
Смотришь
новости
и
не
ешь
свой
чай.
A
freezing
cold
flat
and
damp
on
the
walls
Леденящий
холод,
сырость
на
стенах.
I
say
that's
entertainment
Я
говорю,
что
это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
Waking
up
at
6 a.m.
on
a
cool
warm
morning
Просыпаюсь
в
6 утра
прохладным
теплым
утром
Opening
the
windows
and
breathing
in
petrol
Открываю
окна
и
вдыхаю
бензин.
An
amateur
band
rehearsing
in
a
nearby
yard
Любительский
оркестр
репетирует
в
соседнем
дворе.
Watching
the
telly
and
thinking
about
your
holidays
Смотришь
телевизор
и
думаешь
о
своих
каникулах.
That's
entertainment
Это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
Waking
up
from
bad
dreams
and
smoking
cigarettes
Просыпаться
от
дурных
снов
и
курить
сигареты.
Cuddling
a
warm
girl
and
smelling
stale
perfume
Обнимаю
теплую
девушку
и
вдыхаю
запах
несвежих
духов.
A
hot
summer's
day
and
sticky
black
tarmac
Жаркий
летний
день
и
липкий
черный
асфальт.
Feeding
ducks
in
the
park
and
wishing
you
were
far
away
Кормлю
уток
в
парке
и
мечтаю,
чтобы
ты
был
далеко.
That's
entertainment
Это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
Two
lovers
kissing
amongst
the
scream
of
midnight
Двое
влюбленных
целуются
среди
криков
полуночи.
Two
lovers
missing
the
tranquillity
of
solitude
Двое
влюбленных
скучают
по
спокойствию
одиночества.
Getting
a
cab
and
travelling
on
buses
Ловить
такси
и
ездить
на
автобусах
Reading
the
graffiti
about
slashed
seat
affairs
Читаю
граффити
о
порезанных
сиденьях.
I
say
that's
entertainment
Я
говорю,
что
это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL WELLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.